镜头下的北京笑脸

来源 :北京纪事 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yisimple
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
我在京城漂泊已17载,这期间干过的工作也是五花八门。打工生涯让我品尝到人生的苦辣酸甜,生活阅历成为我创作的源泉。因经营多年烧饼生意,人送雅号“烧饼青年”。我爱上摄影是在2011年,也可称得上是位摄影新人。曾经有过绘画功底的我,对构图颇有了解,经常把绘画与摄影结合起来。我利用闲暇之余游走于北京的大街小巷、胡同深处,去寻找那不轻易被人发现的三个点,因为三个点的组合仿佛是一张笑脸,它们藏 I’ve been wandering the capital for 17 years, and the work I’ve done during this time is also varied. My working life let me taste the ups and downs of life, life experience has become my source of creativity. Because of the business for many years sesame seed, people send nickname “sesame seed youth ”. I fell in love with photography in 2011, can be regarded as a photography newcomer. Once I had painting skills, I have a good understanding of the composition, often combining painting with photography. I use my spare time to walk in the streets of Beijing, deep in the alley, to find that not easily found three points, because the combination of three points is like a smile, they hide
其他文献
体裁分析是语篇分析的新方向,近年受到很多语言学家和学者的重视。网络旅游介绍文本作为频繁使用和日趋重要的宣传推广载体,在旅游宣传活动中担任着重要的角色,然而据笔者观
托尼·莫里森被认为是二十世纪七十年代最杰出的黑人女作家之一。其作品为美国文学的发展做出了巨大的贡献。迄今为止,莫里森共发表了十一篇小说,其中,小说《家》发表于2012
现代作家莫言的作品,因其怪异奇特的语言、荒诞而又深刻的人物形象引起国内外学者的关注。自从在2012年获得诺贝尔文学奖之后,更是掀起了莫言研究的热潮。有关莫言及其作品的
本文基于PETS写作语料库依据篇章语言学中的小句关系理论对中国英语学习者在英语写作中的衔接与连贯进行了研究,试揭示中国英语学习者英语写作中小句关系使用的特点及存在的问
本文对翻译中文化缺省的语用补偿进行了研究。翻译被认为不仅是一种语言活动,更是一种文化的交流。语言是文化的载体,文化又深深植根于语言。翻译最大的困难就是两种文化的不同
引言概述了埃德加·爱伦·坡孤独的生平对其诗学中独特“美”的追求。  第一章文献综述部分回顾了近年来关于坡诗歌及诗论方面的研究,这些研究成果包括论文、评论、论文集和
在我的艺术生涯中,凌宇冰先生无疑是产生重要影响的人物。上个世纪的70年代初,我进入位于婺江之畔八咏楼旧址上修建的金华一中(原金华师范)读初中。在这里,我遇到了凌宇冰先
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊
众多的汉语典籍被译成了日语,这是中日文化交流的一大盛事。中国古典小说四大名著之一的《三国演义》自元禄时期被首次译成日语之后,不断有新的译本出现,本文选取了井波律子译《
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊