短则佳精而美

来源 :科技英语学习 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wjbbio
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
我向贵刊邮购部邮购了一套《网上英语短文》(丛书)。每晚静读,得益不浅。网上的英语短文确实另有其特点。这套丛书把网上英语短文的特点都“拎”了出来,梳理得当,归纳科学。以前读网上的英语短文,总有相当一部分似懂非懂,现在因为掌握了一些规律性的东西,上网阅读,轻松了许多。 我每个月都作一此统计,读了几篇网上的文章,印象最深的哪几篇。 I mail-ordered a set of “Online English Essays” (series) to the mail order department of your magazine. Reading every night, the benefits are not shallow. The English essay online does have its own characteristics. This series of books reads the characteristics of online English essays, combs them properly, and sums up science. In the past, English essays that were read on the Internet, there were always a large number of people who did not understand. Now that they have mastered some of the regularities, it is much easier to read on the Internet. I make this statistic every month and read several articles on the Internet, which are the most impressive ones.
其他文献
他是一位和世博会有着难解之缘的特殊老人。他曾在纽约世博会和大阪世博会上荣获多项嘉奖;他被尊称为海外华人中杰出的社会活动家和商界领袖,年过八旬仍致力于中美商贸往来和世博宣传等各项活动中。他就是在美国华人界享有盛誉的蒋一成先生。    说起“James JIang”。美国政界几乎无人不知。1922年生于上海松江的蒋一成。上海圣约翰大学毕业后。1949年随学长严家淦赴台,1952年前往纽约留学。有感于纽
1.“新英语教程”第七册第七课第七段和第十段有这样两个含along with句子:Chongqing’s factories are being allowed tO turn out consumerproducts along with staples o
当我们用英文打电话或交谈时,常常会碰到一些不熟悉的人、地名而被要求念出其字母拼写形式。可有时仅靠念字母名称对方不易听清,如字母B与P、D与T等。在汉语中,某些字可以拆开来
英汉属于不同的语系,彼此差异甚大。汉语成语,洋洋洒洒,一册厚厚的汉语成语词典就够人们品味学习一辈子。几乎每一个成语的背后都有一则年代久远的耐人寻味的故事。成语,是
编辑部    主笔、资深记者各1人  1 大学本科及以上学历,新闻、中文、财经等相关专业毕业;  2 三年以上财经及相关类记者工作经验,有较强的新闻敏感性,突出的文字语言能力,热爱写作,阅读广泛,具有英语等外语采访能力者优先;  3 能独立操作重大财经商业报道,在新兴产业中有积累者优先;勇于超越自我,能够承受较大的工作压力。    高级编辑1人  1 35岁以下,中文、新闻、经济等相关专业本科及以
口语表达训练是语文教学的一个重要组成部分。培养学生的口头表达能力要有明确的目标和具体的要求。初中阶段学生要掌握一般的说话常识,基本上具有运用普通话朗读诗文、分析
每当风将息、雪将飘的夜晚,我会听到一个轻柔的女孩子的声音:“你知道这块祖国最高的土地,为什么叫阿里吗?”    “阿里的意思就是‘我的’、‘我们的’。”那女孩轻轻地回答。  这是军旅作家毕淑敏的作品《阿里》中的一段话,陈军很喜欢,他甚至可以背诵更多关于阿里的文章。1988年,作为一名土生土长的“老西藏”第二代,陈军申请来到阿里工作,并在这片祖国海拔最高的土地上一待就是15年。在这里,陈军的灵魂得到
到广东佛山做了十年生意的蓝先生拥有自己稳健发展的公司,但听说百亨牌节能灶头能节省近一半的燃气,他迅速驱车到广州普晟公司探个究竟。普晟公司除了生产节能灶头、灶具,还
在英语词汇中,special,particular,peculiar,specific是较常见的词,虽然它们共同的基本意思都是“特别的”,但在意义和程度上却各有所别。现比较如下: In English vocabula
A.Completethewordsontherightbyfillingintheblanksinthefollowingsentences.1.Thedetectiveaskedthewitnesstodescribethesceneofthecrimein2.Mymotherisinatthemornentwit