培养学生口语能力的几种方法

来源 :江苏教育 | 被引量 : 0次 | 上传用户:efsdfe
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
口语表达训练是语文教学的一个重要组成部分。培养学生的口头表达能力要有明确的目标和具体的要求。初中阶段学生要掌握一般的说话常识,基本上具有运用普通话朗读诗文、分析问题、讲述故事、说明事物、口头作文的能力,初步具有运用朴实、明白、生动、得体的语言表达自己思想的能力。高中阶段要掌握讲演、论辩等说话知识,具有在公众场合围绕中心有条理地归纳概述、传递信息、社交应对能力,具有发表演讲、论辩事理、即兴发言的能力。同时语言表达力求做到规范、连贯、生动、得体,既有感染力又有说服力。培养学生口头表达能力的途径十分广阔、训练方 Oral expression training is an important part of language teaching. Training students’ oral presentation skills requires clear goals and specific requirements. Junior high school students need to have general speaking knowledge. They basically have the ability to use Mandarin to read poetry, analyze problems, tell stories, explain things, and verbally compose. They have the ability to use simple, clear, vivid and appropriate language to express their ideas. . Senior high school students must master speeches, arguments, and other speaking knowledge. They have the ability to summarize, communicate information, and respond to social issues in a well-organized manner in public affairs, and have the ability to make presentations, debate matters, and impromptu speeches. At the same time, language expression strives to be normative, coherent, lively, and decent. It is both infectious and persuasive. There are many ways to develop students’ oral expression skills and training.
其他文献
是虎鲸进餐的时候了。一群虎鲸28头不慌不忙地围住一群银鲑,渐渐地迫使银鲑紧紧地挤成一团,以便容易地捉住它们。虎鲸在这么做的同时还滔滔不绝地相互“交谈”着,似乎是在
Argumentativewritingisatypeofwirtinginwhichthewriter,throughreasoning.triestopersuadehisreaderstoshareoragreewithhisopinions.Therefore,writinganargumentativecom
Shanghai World Expo gets ready to welcome 70 million visitorsT he Shanghai World Expo will kick off in less than two months. From May 1 to October 31, Shanghai
“死亡”是不以人们意志为转移的自然规律。但是,在英语的不同文体中“死亡”的英译各不相同,而且常常具有鲜明的褒贬色彩。本文拟就此问题,略陈管见、以供讨论。 1.die(=pa
上海世博会筹办工作已进入最后冲刺阶段。在上海考察工作的中共中央总书记、国家主席、中央军委主席胡锦涛,在中共中央政治局委员、国务院副总理、上海世博会组委会主任委员
他是一位和世博会有着难解之缘的特殊老人。他曾在纽约世博会和大阪世博会上荣获多项嘉奖;他被尊称为海外华人中杰出的社会活动家和商界领袖,年过八旬仍致力于中美商贸往来和世博宣传等各项活动中。他就是在美国华人界享有盛誉的蒋一成先生。    说起“James JIang”。美国政界几乎无人不知。1922年生于上海松江的蒋一成。上海圣约翰大学毕业后。1949年随学长严家淦赴台,1952年前往纽约留学。有感于纽
1.“新英语教程”第七册第七课第七段和第十段有这样两个含along with句子:Chongqing’s factories are being allowed tO turn out consumerproducts along with staples o
当我们用英文打电话或交谈时,常常会碰到一些不熟悉的人、地名而被要求念出其字母拼写形式。可有时仅靠念字母名称对方不易听清,如字母B与P、D与T等。在汉语中,某些字可以拆开来
英汉属于不同的语系,彼此差异甚大。汉语成语,洋洋洒洒,一册厚厚的汉语成语词典就够人们品味学习一辈子。几乎每一个成语的背后都有一则年代久远的耐人寻味的故事。成语,是
编辑部    主笔、资深记者各1人  1 大学本科及以上学历,新闻、中文、财经等相关专业毕业;  2 三年以上财经及相关类记者工作经验,有较强的新闻敏感性,突出的文字语言能力,热爱写作,阅读广泛,具有英语等外语采访能力者优先;  3 能独立操作重大财经商业报道,在新兴产业中有积累者优先;勇于超越自我,能够承受较大的工作压力。    高级编辑1人  1 35岁以下,中文、新闻、经济等相关专业本科及以