欲求幽默有妙方

来源 :语文知识 | 被引量 : 0次 | 上传用户:linlongbin
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
莎士比亚说: “幽默和风趣是智慧的闪现。”王蒙说: “幽默是一种酸、甜、苦、咸、辣混合的味道。它的味道似乎没有痛苦和狂欢强烈,但应该比痛苦和狂欢还耐嚼。”确实,幽默作为一种寓庄于谐的喜剧性手段,常有快乐的色彩,属于笑的艺术。它常用俏皮的语言、形象化的手法,启发人们思考,产生意味深长的表达效果,使我们的生活充满情趣。人人都希望自己说话能幽默动听,个个都喜欢与机智风趣的人交往,幽默这个迷人的 Shakespeare said: “Humor and humor are flashes of wisdom.” Wang Meng said: "Humor is a mixture of sour, sweet, bitter, salty, and spicy. Its taste does not seem to be painful and carnival, but it should be more painful and carnival. It is also chewy.” Indeed, humor as a kind of dashing and comical comedy means often has happy colors and belongs to the art of laughter. It is often used for playful language and visualized techniques to inspire people to think, produce meaningful expressions, and make our lives full of fun. Everyone wants to talk and be humorous. Everyone likes to interact with witty people. Humor is this charming
其他文献
关联原指事物相互之间发生牵联和影响,但我们这里所说的关联是指一种将新学的知识与已知的、甚至于未知的知识联系起来的思维流程。具体地说,就是通过某种方式或借助某个媒
狮子,古称“兽中之王”。特别是雄狮,体魄健壮,吼声如雷,十分威武。狮子,被认为是一种威严吉祥的动物,历代视为祥瑞。在官府、寺庙、民宅等建筑前,常雕刻狮子的形象置于大门
俄罗斯饲料菜是近几年新引进的高产、优质青饲料,属藜科多年生宿根性植物,成墩成簇地生长,株高1.3米左右,叶片宽大肥厚,再生能力极强,春、夏、秋三季均可随割随长,可从根本
为促进养鱼业的发展,保障淡水鱼在放养过程中发生保险责任范围内的损失,能得到经济补偿,解除农民的后顾之忧,凡农村集体及个人经营、适合放养条件的鱼塘均可将合格鱼苗投保,
夸张是作者深切感情的畅发,是为了表达深切感情不得不说的夸张的话,在使用夸张这一辞格时,作者不能煞有介事的,像讲真实故事那样,要让读者一看就知道作者是在夸张。夸张只能
1.Alice is fond of playing piano while Henry is interested inlisteningto music. (’89)A./;the B./;/ C.the;/ D.the;the2.Beyond stars,the astronauts saw nothing
实践证明,冬至到立春是放养鱼种的好时机.其原因有三:(1)此时鱼种壮,鱼鳞紧,适应力强;(2)水温低,鱼活动力弱,捕捞和放养过程中成活率高;(3)可免去并塘越冬的麻烦,使鱼较早地
大概从我懂事时起,文学就深深感染着我。小时候,我会缠着母亲讲一些文学故事,会用尚不成熟的握笔姿势在白纸上画下自己的“佳作”,会装模作样地翻阅一本本厚厚的散文诗集。
法国杰出的现实主义作家福楼拜,是一位不知疲倦的“文字劳动者”。他毕生精雕细刻着每一件作品,一滴一滴地耗尽心血。从以下的例子就足以看出他对创作是怎样地竭尽心智。福楼
摘要:在西方研究中国少数民族戏剧藏戏的论著中,哈顿贝克·罗伯特(Robert Hulton-Baker)的《藏族佛教戏剧研究》是比较重要的一篇。这一研究成果,对国内加强对民族戏剧研究重要性的认识,对改进研究方法和正确对待民族戏剧命名等方面,均有一定启发。  关键词:藏族佛教戏剧;哈顿贝克·罗伯特;民族戏剧的命名  中图分类号:B925 文献标志码:A 文章编号:1002-2589(2009)06-