从元认知计划策略在翻译中的应用看加强古诗词学习的重要性

来源 :校园英语·上旬 | 被引量 : 0次 | 上传用户:whywhy_why
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【摘要】本文主要探讨在元认知计划策略指导下,加强古诗词学习对翻译工作的重要性。文章首先介绍并分析了当今古诗词翻译现状,然后介绍了元认知计划策略及其在翻译中的应用,最后结合古诗词翻译,根据元认知计划策略在翻译中的应用提出观点——欲提高古诗词的翻译质量,将中华文化发扬光大,使外国读者充分感受到古诗词的魅力,译者必须加强对古诗词的学习。
  【关键词】元认知计划策略;古诗词学习;古诗词翻译
  【作者简介】田晓蕾,女,黑龙江哈尔滨人,长春财经学院外国语学院,助教,硕士,研究方向:英语翻译、英语教学管理研究;印明玉,女,黑龙江宾县人,长春财经学院外国语学院,讲师,硕士,研究方向:英语翻译、英语教育研究。
  【基金项目】本文为吉林省教育厅社会科学项目2019年度立项课题“翻译元认知策略与翻译能力的培养研究”(课题编号:JJKH20190399SK)的阶段性成果;本文为吉林省高等教育学会高教科研项目2019年度立项课题“基于巴斯奈特文化翻译观的东北方言英译的教学研究”(课题编号:JGJX2019C83)的階段性成果。
  一、当今古诗词翻译现状
  古诗词承载着中华历史文明和灿烂文化,是中华五千年浩瀚文化星空中最光彩夺目的一颗。千百年来,勤劳智慧的中国人民在劳动和生活中创造了和发展了古诗词文化。古诗词作为我国古代人民生活的写照和缩影以及中华民族文化和智慧的结晶,在文化传播方面具有重要价值。特别是目前我国处于传统文化复兴和推广的阶段,古诗词翻译就显得尤为重要。但由于中外文化差异和古诗词自身特色以及译者的态度和能力等因素,古诗词翻译仍存在一些问题。
  1.古诗词中意象的“不可译”。汉语讲究意和,所以古诗词极注重意境。那些流传千古的经典古诗词无一不是音韵美、形象美与情感美的结合。诗人通过托物言志、寄情山水的高超语言艺术,让读者领略到诗人丰富的思想境界和古诗词独有的文化韵味。许渊冲认为,翻译唐诗要尽可能传达原诗的“意美”, 其次 是“音美”和“形美”。但由于文化意象中文化内涵的难以传达和中外双方思维审美方式的不同,汉语古诗词的韵味和内涵不能淋漓尽致地显现,古诗词的魅力也无法充分展现。
  2.古诗词语言的模糊性。模糊性在中国古诗词中表现得尤为明显。比如,许多实物的描写追求形象鲜明化、生动化、典型化,而不是精确化。明代的谢榛认为,诗词的创作正是以模糊取胜,太逼真反而失去诗美,太真实的描述只能给人以逼真的形象,不能使读者产生强烈的美的想象。同时,古诗词大多讲究隐晦忌直白,所以诗人多善于采用托物言志的手法,即运用各种物象表达自己的情感。而部分诗词功底不够或准备不充分的译者就会常常借古诗词的字面意思、自己的主观理解或阐释而曲解其文化内涵,因而产生误译。
  3.译者本身的态度和能力。作为中华文明的文化瑰宝,近几年国家越来越重视古诗词的学习,特别是《中国诗词大会》的热播,使人们对中华诗词和传统文化传承的思考日益增多。然而,在前些年,由于我国经济发展的需要,和欧美文化入侵以及我国软实力较低等原因,古诗词逐渐被当代人遗忘。不少年轻人对中华优秀传统文化知之甚少。而邻国日本和韩国,却将我们的传统文化爱如至宝。疫情期间,我们只能喊这样的口号“武汉加油!”,而日本人民却在捐赠物资包装上写有“山川异域,风月同天”“岂曰无袍?与子同衣”这些写自日本人民的中国古诗词,时隔悠久岁月,依然惊艳了我们。由于前些年我们要学习先进文化,因此我国对于古诗词的重视程度相对来说并不是很高。不仅是外语专业学生,即使是中文专业的大部分学生也未必精通古诗文。而且英语翻译专业的学生在翻译实践中针对古诗词翻译的训练也很少涉及。中国文化博大精深,古诗词是中国文化的瑰宝,含义深远,韵味无穷。在对要翻译的作品不熟悉、不理解的情况下盲目下笔翻译极易出现对原文的漏译和误译的情况。同时,古诗词的翻译对译者的双语功底特别是两种语言诗词功底的要求较高。只有有了端正严谨的翻译态度,同时拥有一定的双语功底,特别是诗词文化底蕴才能谈翻译的策略和技巧,才能真正地做好古诗词翻译。
  由此可见,作为我国历史文化的宝贵财富,古诗词翻译确实是翻译领域最难的部分之一。针对以上问题,笔者认为:首先,翻译的“不可译”现象不是绝对的。因为虽然文化不同、语言不同,但人类的理性、情感和文化却具有很大的相通性。况且,目前也产生了许多令人惊艳的翻译佳作。翻译家许渊冲先生和两会最美翻译官张璐为我们树立了榜样。只要在古诗词翻译中最大限度地体现诗词的意境,保留原诗词中的美,那么古诗词的翻译就可能是成功的。其次,如果能深刻地理解原文,了解作者的性格和写作背景,并熟悉掌握物象的典型寓意,由于翻译的模糊性产生的翻译困难是可以克服的。最后,质量是翻译的生命。译者的态度与能力对翻译的质量有极大的影响。翻译不仅仅是两种语言的互换,更肩负着对原作者和译文读者负责的使命。尤其是诗歌翻译,译者在素养上要具备诗人和译者的双重资格。因此弘扬中华文化,做好古诗词的翻译,前提是重视古诗词翻译工作,学好古诗词,积累文化底蕴。只有精通古诗文,才能深刻了解其含义,准确传达其内涵,最大限度地展现中华语言之美。
  二、元认知计划策略及其在翻译中的应用
  1.元认知计划策略。“元认知”一词最早出现自美国儿童心理学家弗拉威尔(Jdnn Hurley Flavell)1976年出版的《认知发展》(Cognitive Derelprent)一书。所谓元认知就是对认知的认知,具体来说,就是关于个人自己认知过程的支持和调节这些过程的能力,对思维和学习活动的知识和控制。简单来说,元认知就是对自己思考过程的认知与理解。元认知策略是一种自主学习策略,随元认知理论发展而来。弗拉威尔认为,元认知策略是指学习者在学习过程中采用的计划、监控及评估手段,它能使学习者学会自我管理,有效地改善学习效果。一般将元认知策略分为计划策略、监控策略和评估策略。
其他文献
【摘要】随着时代不断地发展,我国对于高等教育也有了更加细化的要求,重视程度也在不断提升。就地方高校商务英语的内容来说,想要更好地推动地方高校商务英语的发展,需要整体性的提升教师的团队建设,更好地实现人才培养,提升学生的整体素质情况。本文就地方高校商务英语教师团队建设的内容进行分析和讨论。  【关键词】地方;高校;商务英语;教师;团队建设  【作者简介】齐欣(1979.07-),女,汉族,河北人,黑
【摘要】基于学生思维能力的强化对层次化的文段拓展英语教学做出研讨,能够进一步体现教师教学的相应性,切合学生学情和发展需求,还能够进一步促进学生知晓本身学习目标,提高学生学习积极性和自信心,强化教学质量和成效,体现了重视高中英语分层写作教学的必要性。  【关键词】高中英语;分层写作教学;思维培养;文段拓展  【作者简介】陆红叶(1976.10-),女,湖南邵阳人,广东省惠州市惠阳区华南师范大学附属惠
【摘要】英语作为一种外语学科,学生们学习起来是有一定的难度的,特别是对于英语语法的学习来说,由于具有较强的抽象性,对于接触英语学习不久并且基础薄弱的初中生而言是不容易学好的。同时,在英语语法的教学活动开展过程中,由于老师的传统教学方式难以提升学生的学习兴趣,使得学生们更加难以真正的掌握英语语法知识。对于这个问题,我们的老师应当积极地探索将教学法应用到语法教学中,帮助学生们学好英语语法。  【关键词
【摘要】中职教育作为我国教育事业的组成部分,在为社会培养和输出人才工作中发挥着重要的作用。在中职教育中,英语教学占据着不小的份额,然而,传统的教学模式已经不再适应当前教育实际情况。翻转课堂教学模式的推广应用,对推进中职学校英语教学有着重要的影响,对培养高素质的综合型人才有着深刻意义。  【关键词】翻转课堂模式;中职学校;英语教学;应用研究  【作者简介】李美金,清流县高级职业中学。  【基金项目】
【摘要】小学阶段的学生已经开始学习英语,但是知识掌握水平不同,导致进入初中学习后,学生的两极分化现象明显。另外由于农村初中学生多是留守儿童,父母无法监督孩子的学习状态,其他亲人的家庭教育能力较差,导致这类学生的英语学习止步于课堂。积极的想法是,这类学生可以借助电脑、手机学习英语,但实际上,有该想法的学生不啻为凤毛麟角,大量学生甚至对英语家庭作业都有消极情绪。另外也发现,对于需要深度思考的作业,如阅
【摘要】本文基于主题意义探究实践,旨在阐述如何有效落实英语核心素养,促进学生语言能力、文化品格、思维品质、以及学习能力的英语核心素养得到进一步发展,为学生的终身学习奠定基础。  【关键词】小学英语;主题意义;核心素养  【作者简介】黎彩霞,中山市东凤镇小沥小学。  在主题式英语教学中,学生不仅掌握了语言,还学习了其他方面的知识、经验、智慧,正符合现行的世界发展的大趋势,对域外文化更具包容性,增强了
【摘要】图形—背景理论作为认知诗学的重要概念之一,在文学文本研究方面具有强大的阐释力。本文旨在认知诗学视域下对杜甫名诗《绝句》进行剖析,探讨图形、背景动态转换中对营造诗词意境、传达诗人情感以及对读者感知过程的影响,为该诗的赏析与认知理解提供新的视角。  【关键词】认知诗学;图形背景;杜甫 《绝句》  【Abstract】As one of the important concepts of cog
【摘要】作为初中学习的核心之一,英语的阅读教学培养了学生的核心素质,对学生的认识事物的能力、品味、鉴赏力都有莫大的帮助。在教育部大力深化教育改革的同时,我们同样面临着今天初中生的价值观是否能适应迅速发展的社会,以及初中生在纷繁复杂的社会中有没有正确认知事物的能力。未来这些都会在学生的核心素质中体现,这也是我国社会整体的核心素质水平的体现。身为教师更应有着责任与紧迫感。本文浅析了英语这门核心课程在阅
【摘要】老师的教学行为会直接影响最终的教学质量以及学生的学习兴趣,老师需要关注正确理论的重要指导,主动将理论分析与实践研究融为一体,在鼓励和引导学生的过程之中不断挖掘学生的学习潜能,释放学生的天性,培养学生良好的主人翁意识。在小学英语教学的过程之中,许多老师和学生面临着重重的困难及障碍,如缺乏具体的英语学习语境,学生对英语的理解和认知较为浅显,难以在老师的引导之下实现个性化的成长。这一现象的产生既
【摘要】一种全新的教学模式的出现无疑可以带来教学领域的改革浪潮,基于数字化资源的混合教学模式对传统教学模式而言是一种创新,这一模式的到来为高职院校经贸类英语课程教学带来了新的活力。本文对基于数字化资源的高职院校经贸类英语课程混合式教学模式改革进行分析,希望对同行有一定借鉴作用。  【关键词】数字化;资源;高职;英语;教学  【作者简介】郑苏(1981.05-),女,福建龙岩人,厦门南洋职业学院,讲