论文部分内容阅读
对电影的世界看不懂时,就想起了歌手那英近乎哀求的歌声:“借我、借我一双慧眼吧,让我把这纷攘看个清清楚楚、明明白白、真真切切……”电影市场:生存还是死亡?笔者曾把电影分为“好看的”和“好玩的”,以为那不过是随便说说的上不得台面的闲言碎语。在最近召开的一个中外电影研讨会上,导演江海洋也把电影分成了“可说的”和“可卖的”两类,便以为英雄所见,不竟暗自把玩。同样是在这次会上,有人文学者对好莱坞电影大张挞伐,认为“好莱坞作为一种文化理
When I could not understand the world of film, I remembered the singing voice of singer Na Ying, who asked for it: “Lend me and take a pair of eyesight to let me see this plainly, plainly and plainly ...” Cinema Market: Survival or Death? The author once classified the movie as “good looking” and “fun”, thinking that it is nothing but gossip on the table. At a recent Chinese-foreign film seminar, director Jiang Haiyang also divided the movie into two categories: “to be able to say” and “to sell”, so that he could see the hero without actually secretly playing. It is also at this meeting that some humanities scholars have blasted Hollywood films and claimed that "Hollywood as a culture