论文部分内容阅读
2003年前废除下岗制为加速改革国有企业,我国政府决定2003年底前废除下岗制度,被裁人员立刻会成为失业者。废除下岗制度后,国有企业可以削减再就业服务中心维持费、基本生活费等成本,不过需要支付经济补偿金;废止下岗制度后,被裁员的人立刻失业,只适用政府的救济措施。国家医疗改革方案年底出台据《北京晨报》报道,今年年底前,全国城镇职工基本医疗保险制度改革和医药卫生体制改革将全面
Before 2003, the system of laid-off workers was abolished. In order to accelerate the reform of state-owned enterprises, our government decided to abolish the laid-off system before the end of 2003 and the laid-off workers would immediately become unemployed persons. After abolishing the laid-off system, state-owned enterprises can reduce the cost of maintaining reemployment service centers and basic living expenses, but they need to pay for economic compensation. After abolishing the laid-off system, the laid-off workers are immediately unemployed and only the government's relief measures are applicable. According to “Beijing Morning Post”, before the end of this year, the reform of the basic medical insurance system for urban workers in the country and the reform of the medical and health system will be comprehensive