论文部分内容阅读
《世说新语·言语篇》记载过一段相当有名的故事: 谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。” 兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。谢太傅是东晋名相谢安;胡儿是谢朗的小名;兄女是谢道韫,著名的才女。从诗歌形式的角度来说,谢家叔侄的三句话可以看成非正式的联句。东晋时代七言诗极为少见,所以这段故事还具有文学史料的价
“Shi Shuo Xin Yu · Speech” recorded a very famous story: Xie Taifu snow day set, with the children to talk about the text. Russia and the snow suddenly, the public readily said: “White Snow have what?” “Brother and child Hu said:” Sprinkle salt air can be poor. “” My lady said: " Male laughter. Hsieh Tse Fu is the name of the Eastern Jin Xie; Hu Er is the nickname of Xie Long; brother and daughter Xie Road, the famous talented woman. From the perspective of the form of poetry, the three words of Xie’s nephew can be regarded as unofficial conjunctions. Seven-character poem in the Eastern Jin Dynasty is extremely rare, so this story also has the price of literary historical materials