论文部分内容阅读
上个月,我回了趟老家,印象最深刻的就是半夜4点多就会听到嘹亮的鸡鸣声,既清脆又雄昂。我醒来后来到家里的小院中,抬头望着明亮的星空,数起小时候经常数的北斗星,凝望着预示拂晓的启明星。回到北京,这两天清晨4点多钟莫名其妙地醒来,只期待听到鸡鸣声,当然,这已只是空想。睡不着时我却在想,每次鸡打鸣的时间都在4点左右,它又没有带手表,怎么这么准时?我想,可能是天上星星的位置移动给了它启示。
Last month, I went back to my hometown. What impressed me most was that at 4 o’clock in the morning, I heard a loud crowing song, which was crisp and magnificent. When I woke up, I came home to a small courtyard and looked up at a bright starry sky. Counting on an undeclared dipper, I stared at the star that drew the light of dawn. Back to Beijing, these two days early morning at about 4 o’clock in the morning wake up somehow, just look forward to hear the tingling, of course, this is just a dream. When I was asleep, I was wondering, every time the chickens were chirping around 4 o’clock and it was not equipped with a watch, how was it punctual? I thought it might have been inspired by the movement of the stars in the sky.