基于中西文化差异的科技文本翻译过程探析

来源 :英语广场(学术研究) | 被引量 : 0次 | 上传用户:huaduo4851
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译作为文化沟通的桥梁,让国与国之间、不同的文化类型之间进行良好的沟通。科技文本涉及的行业种类繁多,具有鲜明的专业特点,这要求译者更应当熟悉两种文化,加强对科技文本专业知识的了解,并且在翻译过程中提高对文化差异的敏感性,最终真正达到提高科技翻译能力的目的。
其他文献
《科学课程标准》提出了“科学课程要面向全体学生”这一教学理念。但是,在小学科学教学中,我们不得不承认学生中个体差异的存在,也就是说肯定会有一部分学困生的存在。  在科学学习中造成“学困生”学习困难的主要原因是他们没有积极主动地参与到科学探究的活动中来,主要表现为:在进行观察、实验、讨论、汇报等探究活动时,由于受种种因素的影响,不积极参与,只是作为一名“旁观者”;或在科学探究活动中虽也参与探究活动,
新生儿淋球菌性结膜炎又称新生儿脓漏眼.随着性传播淋病的发生,淋球菌引起的眼病也不断出现,1996~1999年我院共发现28例新生儿淋球菌性结膜炎,报告如下.
贵州是党和国家事业大踏步前进的一个缩影。贵州经济社会发生的深层次、根本性变化,引起外界越来越多的关注和肯定。在“他”者的视角中,一个立体而自信的”新贵州”跃动而出。
神州春韵,举国振奋,全球瞩目。2018年3月17日上午,十三届全国人大一次会议选举习近平为中华人民共和国主席、中华人民共和国中央军事委员会主席。从城市到乡村,从内陆到边陲,广大
面对罕见的连续强降水天气,德江县把人民群众生命财产安全放在第一位,强化灾情预警,深入一线排查,组织抢险救灾,力争把损失降到最低,全力保障人民群众的正常生活。6月21日夜
目前,部分大学生学习"两课"的积极性不高.在影响医学生学习"两课"积极性的因素中,既有一般共性的因素,也有特有的因素.因此,要想调动学生学习"两课"的积极性,必须全面地分析
在抗日战争期间,桂林成为当时国内的三座抗战文化名城之一,聚集了大量了学者、知识分子。邬侣梅作为当时文化界翻译的活跃分子之一,在桂林完成了大量的翻译活动,成果显著。他
虽身处山国,但贵州人的眼光从未局限在连峰际天之中,一直在积极扩大对外开放“朋友圈”。贵州省委书记、省人大常委会主任孙志刚指出,贵州要大力实施改革推动、开放带动、创新驱
一侧肾癌双肾上腺转移临床少见,笔者遇到1例,报告如下.
怎样在阅读教学过程中随机地进行练笔呢?笔者认为以课文内容作为写的素材,把语言形式的运用和课文内容的理解有机地结合起来,彼此交融。和谐运行。