论文部分内容阅读
提及加拿大女作家玛格丽特·阿特伍德的《盲刺客》,无法回避的话题之一永远是小说精巧的结构:三重叙事,环环相套,辅以诗人出身的阿特伍德灵动细腻的文笔,每一层故事都闪耀着金色光芒,即使拆开单独来看也称得上优秀。如果读者愿意的话,大可以将任意一层作为入口,由此他都能经历一个完整的故事,并能设想自己是在参与一个游戏,阅读的乐趣将得到大幅度提升。然而,平行阅读似乎有些委屈了阿特伍德的才华,有
Mentioned the Canadian writer Margaret Attwood’s “Blind Assassin,” one of the unavoidable topic is always the novel structure of sophistication: the triple narrative, ring sets, supplemented by the poet Atwood clever and delicate Writing style, each story shining golden light, even if the separate open point of view can be called excellent. If you like, you can use any layer as an entrance, so he can go through a complete story, and can imagine that he is participating in a game, reading pleasure will be greatly enhanced. However, reading in parallel may seem a bit wronged by Atwood’s talent, there