上班数脚步,下班玩手机

来源 :风尚周报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:nemosan
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  都说法国人是夏天休假、秋天罢工、冬天过节,只有春天才去上班。这让全世界的上班族都羡慕不已。但对全球大多数人来说,班还是要上的,无论是斗志昂扬地去上,还是视死如归地去上。
  假如你也是上班族,那么请来看看,世界各地为自己的生活和理想努力着的一群人。工作着,人生又走前了一步。
  
  01 香港
  by Jasmine
  对于香港上班族的印象,始于麦兜电影里面那群站在天台上高喊“多劳多得”的员工。很多人听说我在香港上班,第一反应都是,竞争很激烈哦。究竟工作有多辛苦,从香港地铁上的上班族便可以窥其一二。无论是早上六点多,还是晚上十一点多去乘搭地铁,你都可以看到地铁上塞满了起早贪黑的上班族。这张照片拍摄于深夜的地铁上,忙碌了一天的香港人在短暂的回家途中一般都有这两种休闲娱乐方式。一部分人选择看免费报纸或者地铁电视关心时事娱乐,另一部分人则是盯着自己的iphone或者PSP,玩玩游戏看看连续剧。当然了,还有最累的人,则直接塞上耳塞打瞌睡了。
  
  02纽约
  by Stonewall
  全球的金融中心,经过两年金融风暴的洗礼,逐渐走出了危机的阴影。上班的人们开始恢复以往的生机,成千上万的上班一族穿梭在纽约中央火车站这个连接纽约中城和Westchester(纽约北面suburb富人区)的主要交通枢纽。从匆匆而过的人群中,你也能隐约从人们的交流中察觉到当天发生的金融相关的信息:欧元区的希腊危机、墨西哥湾的BP石油泄漏,在全球发生的各种事件都会影响这里每一个商业操作。 在这种弱肉强食的社会氛围, 为了能够领先和保住饭碗, 每个人都在赶时间去争取时间和机会。明明已经下班了,还要不停地讲手机、查e-mail、遥控每一个环节,连我这个在香港(世界城市人均走路速度排在前十名)生活过的人也觉得有时候跟不上纽约人的步伐。
  
  03东京
  by Neal C
  东京地标之一,位于新宿的东京都厅大楼,聚集在此的观光客和上班族来自世界各地。此时,我猜这个爸爸应该在告诉孩子这栋大楼里里外外的种种事情。
  
  04 爱丁堡
  by Liang
  下午7时,市中心。
  下班高峰期过后,上班族的大军在街上零零星星。他们通常会与家人朋友相约到酒吧小聚。
  男士们不是已经脱下西装外套,就是已换上休闲的行头赴约。
  倒是在街头留意到这位刚下班的女士,被微风吹动的围巾和专注于发短信的神情。兴许她刚过了一个不错的工作日?还是为即将而来的聚会而高兴?
  
  05布里斯班
  by YChan
  员工和客户在办公室酒会上愉快地交谈。
  Hassell,澳洲境内最大的建筑景观规划公司,也是我工作的地方。澳洲人爱杯中物,周五下班我们通常以在办公室小酌一杯作为一周工作的完结。
  
  06 巴黎
  by Jy
  打扮好,准时出门,剩下的就交给交通工具了,它会把你送到工作的地方。法国的大城市巴黎,街上也看不到忙碌的人,地铁里却全是步伐匆匆的人。
其他文献
摘 要:《孙子兵法》是中国古代著名的军事著作和重要文化遗产,也是世界军事史上的璀璨瑰宝。语言是文化的载体,文化又决定语言的发展,因此典籍翻译更应注意涉及文化的翻译和解释。本文选取贾尔斯的《孙子兵法》译本,对其文化负载词进行归类分析,探讨译者对称谓语、兵学术语、习语和典故三方面的英译策略。  关键词:孙子兵法;贾尔斯译本;文化负载词  [中图分类号]H315.9  [文献标识码]A  [文章编号]1
期刊
摘 要:修订后的译林版牛津初中英语教材每个单元共有八个板块,其中Integrated Skills安排在第五个板块中,在Unit, Welcome to the unit, Reading & Grammar之后,它将听说读写融合到一起,以此来提高学生的综合语言运用能力。本文从新课程标准下的初中英语教学的现状出发,就Integrated Skills的教学板块提出教学建议,希望提高初中英语综合技能
期刊
摘 要:在商务印书馆对“林译小说”的长期赞助过程中,中国社会特有的人治精神与商务印书馆的商业选择找到了最佳的契合点。林纾与高梦旦的私人情谊帮助“林译小说”轻松地进入商务印书馆的出版计划,而商务印书馆对“林译小说”这块招牌的成功商业运作,一方面提高了林纾的经济地位和文学身份,另一方面也给自己创造了巨大的商业利润。双方长期、稳定的感情纽带,加上持续双赢的商业模式,确保了商务印书馆和林纾的合作长达十多年
期刊
摘 要:习语是文化的载体之一。由于地理、历史、文化背景的复杂性,决定了中西方的文化内涵存在着差异,从而造成了中西方习语的差异。人类习语中有很大一部分是与食物相关的。作为中西方世界最常见的食物之一,鸡蛋在中西方习语中当然占有不容忽视的一席之地。所以对鸡蛋习语的研究比较有代表性。本文仅以英语中有关鸡蛋的习语为例,讨论了按字面意义译、按比喻意义译、找出对等汉语习语等这几种习语英译汉的方法,并强调翻译习语
期刊
摘 要:通过一学年两轮“英美文化”课程学生学业综合评价模式的构建与实践,本研究采用定量和定性相结合的研究方法对其进行反思。结果发现综合性评估模式丰富了学生学业评价的手段和标准;促进了教师更新教学理念,改进教学方法;有利于学生改变学习观念与改进学习方法,得到了广大学生的认同。但今后还应加大形成性评估的比例并保证其信度和效度;加强学生自我评价环节,发挥评价主体的作用。  关键词:综合性评价模式;形成性
期刊
摘 要:随着全国高校英语专业办学数量的攀升与英语专业就业形势日益严峻,如何在新形势下根据院校实际,合理构建服务区域经济和地方发展的特色性地方高校英语专业人才培养体系是诸多地方性高校英语专业面临的重大课题。本文回顾了当前英语专业人才培养模式研究现状,简要分析了存在的问题与不足,提出“英语(English)+方向”(简称“E+方向”)的英语专业培养模式,以地方院校实践为例探索适合地方院校特色的“E+方
期刊
摘 要:小学英语课堂互动过程中的教师话语对教学质量和学生英语水平的发展具有重要的意义。本研究针对当前小学英语教学中存在的不足,采用话语分析的方法,选取了五节具有代表性的小学英语公开课,分别对互动过程中的师生话语量、提问类型、反馈方式及话语互动性四个方面的特点进行了分析和总结。研究结果表明目前的小学英语课堂中教师的话语量高于学生话语量;教师提问以展示性问题为主;教师反馈以积极反馈为主;教师话语的互动
期刊
摘 要:语篇衔接是语言学研究领域的一个重要课题。在翻译实践过程中,经常因为中英文语篇衔接方式的差异,使得译者须对译文作出一些相应的调整,以提高译文质量。了解和认识不同衔接手段在英汉语言中的异同,对英汉互译发挥着重要的作用。本文以韩礼德的语篇衔接理论为主要理论依据,采取定性和定量相结合的方法,对文本进行了对比分析。本文首先对The Author’s Account of Himself及其汉译本的衔
期刊
摘 要:遵循专业发展规律性特点以追求专业发展,是教师必须完成的使命和实现的挑战,是教师成长的必经之路,是教师专业生命力旺盛的有力保障。本文通过观摩首届“外研社杯”全国中等职业学校英语教师教学技能大赛,立足于中职英语教师的现状,在试图探讨英语教师的专业发展、综合素质和核心竞争力的基础上,提出若干途径以提升其可持续发展能力。  关键词:中职;英语教师;专业发展  [中图分类号]H315.9  [文献标
期刊
摘 要:20世纪五六十年代,西方翻译研究出现了语言学转向;随后的七十年代,翻译研究又转向了文化层面。近年来文学翻译研究中文化负载词(culture-loaded words)的翻译成为研究热点之一。文化负载词是标志某种文化中特有事物的词、词组和习语,这些词汇反映了特定民族在漫长的历史进程中逐渐积累的,有别于其他民族的、独特的活动方式。《孙子兵法》作为中华民族的优秀文化遗产,其所蕴含的中华文化的精髓
期刊