论文部分内容阅读
中共中央办公厅国务院办公厅关于转发财政部《关于对行政性收费、罚没收入实行预算管理的规定》的通知1993年10月9日中办发[1993]19号各省、自治区、直辖市党委和人民政府,中央和国家机关各部委,军委总政治部,各人民团体:财政部《关于对行政性收费、罚没收入实行预算管理的规定》已经党中央、国务院同意,现转发给你们,请遵照执行。
Circular of the General Office of the CPC Central Committee, the General Office of the State Council on Forwarding the Provisions of the Ministry of Finance on the Provisions on the Implementation of Budgetary Management on Administrative Charges and Fines and Misconduct Revenue, October 9, 1993 Zhongbanfa [1993] No. 19 Party Committees and Peoples of Provinces, Autonomous Regions and Municipalities The government, the ministries and commissions of the central and state organs, the general political department and the people’s organizations of the Central Military Commission: The “Provisions on the Administration of Budgetary Charges for Administrative Charges and Fines and Misconduct,” promulgated by the Central Party Committee and the State Council, are hereby forwarded to you by the Ministry of Finance .