诺基亚的真正问题

来源 :销售与市场·渠道版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:gogl
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  诺基亚遭遇渠道危机,是因为产品没有跟上时代的步伐,被iPhone为首的全屏智能手机阵营打垮的吗?
  
  想当年,诺基亚凭借着“总有一款适合你”的产品战略和出色的渠道架构,打败摩托罗拉,拿到了中国市场份额的第一。诺基亚不是靠着哪一款明星产品夺得如今地位的,而是靠一个完整的产品群。
  
  诺基亚在智能手机领域确实行动滞后,但没到伤筋动骨的地步。毕竟,就智能手机出货量占全球市场份额的比例来说,苹果19%,三星18%,诺基亚15%,差距并非大得吓人。有人说诺基亚“迷信于其丰富的产品线可以扛住全屏智能手机的冲击”,其实,在这个阶段,诺基亚中国是有这个资格“迷信”的。
  
  诺基亚这次的渠道危机,并非某一机型的销量不畅所致,而是一个累积的结果,根本原因,是诺基亚中国被总部“委以过多的责任”。这个说法很委婉,讲白了,就是销售目标过高,甚至要求增长率(注意,不是增长量),每年都要增长。
  
  在中国这个市场上,因为销售目标太大而导致渠道崩盘,最终把自己压死的企业还少吗?
  
  还是那句老话,上帝欲使其灭亡,必先使其疯狂。此次事件对诺基亚伤害最深的,不是代理商不进货造成的所谓“渠道崩盘”,而是销售系统的业务造假行为。
  
  像诺基亚这么大的公司,难免有官僚文化和大企业病,这很正常。但是,如果这么庞大的公司染上了业务造假的恶习,恐怕离死期就真的不远了。因为在大企业,没有不透风的墙,一旦出现大规模的造假,一定是系统性的。问题在下面,根子在上面。
  
  诺基亚已经是中国老大,销量基数非常庞大,再要求增长率要增长,没有大的市场机遇,无异于逼着销售队伍作假。事实上,诺基亚销售系统上上下下对业务造假这件事都心知肚明,却默契地假装看不见。
  
  中国铁路大提速后,不少一线铁路员工私下里都盼着出一次大事故。因为只有一次震惊全社会的大事故,才能阻止刘志军就任铁道部长以来强力推动铁路继续提速的疯狂行为。这实际上是组织下层反抗上层决策的一种特殊形式。诺基亚的渠道危机,也是如此。
其他文献
1996年第八届“韩素音青年翻译奖”参考译文在意、味、形三方面取得了综合性成功(见《中国翻译》1996年第2、6期)。赞叹之余,远距离地端量译文,还是有三处需要推敲。 In 19
凡是有些英语基础的人一见这个问题,便会毫不犹豫地脱口而出:这是典型的语法错误.但学生中使用者颇多.一般来说,老师们肯定会告诉他们这是错误的,应该用in spite of或despit
似乎还没有人对科技英语的含义有所争论。有人说,反映科技内容的英语就是科技英语。有人认为:“所谓科技英语,就是一种用来描述科技领域中种种现象和行为的英语语体。从这种
在上一讲中,我们讨论了单层次的并列平衡结构,这一次我们探讨更为复杂的多层次并列关系的译法。汉语较少使用连词,英语则通常需要用连接词来表明词与词、词组与词组以及句与
否定前缀在英语中有其独特的作用,它使表达更简洁有力,使语言更丰富多彩。英语中否定前缀数目不少,其中否定意义明显的是:a-,dis-,in-,non-,un-,其中 a-可有变体 an-(用在元
记得大约二三十年前,曾经流行一句据说是拿破仑的话:不想当元帅的士兵不是一个好士兵。这句话之所以流行是因为那时刚刚改革开放,人们相对来说还比较保守,谦虚和羞涩,需要激励起
游戏规则:根据下面横向与纵向的提示,将相应的英语单词填入对应的空格内,每空一个英文字母,直到将所有空格填满。 Game Rules: According to the following horizontal and
中国加入WTO以后,整体上扩大和加速了新产品和新技术的引进,起到了很好的示范效应,扩大了出口,增加了就业;但同时由于对外贸易的规模效应超过了技术效应,因此恶化了环境.中国
宽敞、硬化的园区道路,绿化、亮化、美化的园区环境,林立的厂房,火热的建设工地……这是贵港市江南工业园的一番景象。据了解,目前,已入户江南工业园区的企业 Spacious, har
改革创新引领企业超速和谐发展瑞德集团是由兰新集团经过改制而成立的,前身国营兰新无线电厂(国营第914厂)是1961年经周恩来总理批准筹建,1966年投产的军工企业。1985年军转