论文部分内容阅读
长久以来,坦克都是步兵的天敌,但随着廉价、通用、制导化反坦克武器的问世,让呆在“全金属外壳”里的坦克手们感到恐慌,他们把反坦克武器特别是反坦克导弹、火箭筒诅咒为“野蜂”。如今,来自中国的“野蜂”已经蔚为壮观,成为猎杀各类全球一流坦克的利器。美国《国家利益》2017年1月6日发表塞巴斯蒂安·罗布林的文章《指哪打哪!》,强调中国已形成强大的国防工业体系,尤其以
Tanks have long been the natural enemies of infantry, but with the advent of cheap, versatile, guided anti-tank weapons, panic-stricken tank detainees in the “all metal shell” Antitank missiles, bazooka curse as “wild bee ”. Today, the wild bee from China has become spectacular and has become the weapon to kill all kinds of world-class tanks. US “National Interests” Published on January 6, 2017 by Sebastian Roblin “What Fight!”, Stressing that China has formed a strong national defense industry system,