立足教材,架构系统方法——景物描写写作指导

来源 :长江丛刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yrrej86
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
景物描写是写作任务中不可或缺的一部分,如何指导学生景物描写,部编版八上第三单元的作文指导明确提出了几点要求,但是距离学生落实到笔头上还有些距离。本文尝试立足教材,结合助读系统,形成一套能力点(抓住特点、多种手法感官、多种角度,融入情感)全备,有层次有梯度的训练方法指导体系。使学生在学习写作的过程中,准确了解并掌握每一个能力点。
其他文献
党史学习教育开展以来,新县审计局坚持念好“学、讲、转、赛”四字诀,上好“明理”“增信”“崇德”“力行”四堂课,不断创新党史学习教育方式,展现审计机关担当作为,使党员干部受教育,审计工作上台阶,为民服务见实效.rn一是念好“学”字,上好“明理课”,学习情景活起来.通过召开党组中心组(扩大)会议、全体党员干部大会,开展党史学习教育,围绕“三个为什么”“四个时期”等专题进行集中学习研讨,不断夯实理论基础.利用新县红色基因库进行“体验式”教学,通过重走红军路,参观“红田”惨案旧址、刘名榜同志故居等革命遗址,上好“
期刊
为进一步团结激励青年干部,1月4日下午,嵩县审计局召开青年人才座谈会.会议由副局长王朋飞主持,党组书记、局长石曙光出席会议并讲话,局机关21名青年干部参加了会议.rn会上,副局长赵彦芳介绍了嵩县审计局的发展历程以及2019年以来新招录(聘)24名新进青年干部的基本情况.他表示,县审计局一直以来十分重视青年人才的培养,无论从政治待遇、工作待遇,还是生活情况、学习情况都给予提供最大的支持和帮助.
期刊
本文以中国知网为数据来源,回顾了评价理论在国内2016年至2021年五年间的国内研究,分析发现出评价理论在这几年间,理论和应用方面都呈现阶段性成果。随着评价理论的迅猛发展,系统功能语言学的人际意义研究达到了前所未有的高峰。本文将对评价理论在这五年的研究和发展作一个概括的综述。
实现本科教育的“四个回归”,是新时代背景下高等本科教育教学改革应该完成的目标.要围绕学生的主体地位来建构新型教学模式下教学路径中的学生角色.学生刻苦学习是学生主体学习地位的基础,实行一定比例的淘汰制是学生刻苦学习的重要保证,助力实现“回归常识”.在教师主导课程学习的过程中,要以学生究竟能学到什么和事实上学到什么作为衡量教学效果的标准,助力实现“回归本分”.课程全过程评价方式是动态全方面的评价方式,改变了目的性极强的单一期末考试评价机制,打破了期末考试一考定成绩的传统做法,助力实现“回归初心”和“回归梦想”
本文以合作原则为理论基础,剖析了电影《泰坦尼克号》中违反合作原则所产生的会话含义,旨在说明人物对话的语言特色与语言策略,同时也说明对话中合作原则的违反,可以表达隐含的意思,从而使对话高效顺畅地进行下去。
自《边城》问世以来,沈从文的人生经历与他独特的艺术造诣吸引并感染了众多学者。经过语言风格的剖析,可以看出作者独具特色的语言风格对文风的影响;通过“水”意象的赏析,可以看到作者孕育其中的精神面貌;由结尾与众不同的呈现方式,可以探究作者通过作品表现出来的人生态度。
本文选取2001-2021年在我国CSSCI期刊上发表的33篇 CLIL(Content and Language Integrated Learning,内容和语言融合式教学模式)英语教学研究论文为研究对象,了解CLIL英语教学研究现状和特点,进一步分析其问题和不足。研究发现,我国CLIL英语教学研究取得了一定成绩,但不少论文只是介绍 CLIL 教学模式或关于本科生在CLIL教学环境下的语言能力研究。研究对象较为单一、研究范围较为狭窄、实证研究较为欠缺是我国CLIL英语教学研究最主要的三个问题。
在生活中人们必不可少的要与其他人进行语言的交流,总会用到一些没有实际意义的话语去维系情感,这些话语就被语言学家们称为寒暄语。最近互联网上盛行的一些“废话文学”其实也可以算是一种寒暄语。本文简要介绍了寒暄语,并举例分析了寒暄语的人际功能和语篇功能。
拉堆洛是元朝在卫藏地区所设立的地方行政制度十三万户之一,今位于西藏自治区西部靠近尼泊尔的日喀则市定日、聂拉木县等的泛称,该区域有独具特色的区域历史文化遗产。地名作为文化遗产的重要载体和现象,有很强的研究价值。文章以地名为线索,试图探究隐藏在地名背后的世俗文化、历史文化、景观文化、先民迁徙等文化现象。
近年来,我国经济实力以及科技能力正在不断上升,与世界接轨的能力也在不断提升,越来越多的国际性会议选择在中国召开。基于此,口译重要性也逐渐受到我国的重视。但是因为口译具有一定的复杂性、现场性以及及时性的特征,因此在口译过程中,译员需要承受着较大的心理压力,并且还存在人类自身记忆的局限,故笔记在交替传译过程中发挥的重要作用显而易见。本文从交替传译的含义及特点出发,主要叙述交替传译笔记的重要性,并且对口译笔记存在的误区进行简单的分析,总结交替传译中笔记的相关技巧,希望能够为口译工作者提供一些帮助。