论文部分内容阅读
各自治州、市人民政府,各地区行署,省政府各部门、各直属机构: 根据工作需要,经省人民政府批准,对省人民政府防汛抗旱指挥部成员单位职责进行调整(附后)。防汛抗旱是社会公益性事业,省人民政府防汛抗旱指挥部各成员单位要紧紧围绕各阶段的中心工作,按照《中华人民共和国防洪法》、《中华人民共和国防汛条例》的有关规定,根据分工,各司其职,各负其责,密切配合,共同搞好防汛抗旱工作,确保国家和人民群众生命财产安全。
All autonomous prefectures and cities, people’s governments, administrative offices of all regions, departments of provincial governments and their subordinate agencies shall, according to the needs of their work and with the approval of the provincial people’s government, make adjustments to the responsibilities of member units of the provincial people’s government for flood control and drought relief headquarters (attached). Flood Control and Drought Relief is a public welfare undertaking. The member units of the Flood Control and Drought Relief Headquarters of the Provincial People’s Government should focus on the central work at all stages, and in accordance with the relevant provisions of the Flood Prevention Law of the People’s Republic of China and the Flood Control Regulations of the People’s Republic of China, Perform their respective duties, take their respective responsibilities and cooperate closely with each other to jointly improve flood control and drought relief so as to ensure the safety of lives and property of the country and people.