论文部分内容阅读
【摘要】国际市场营销是商务英语专业的必修专业课。它以市场营销学的理论作为基础,让学生们学习如何应用相关的理论去分析现实国际市场的各种现象。开设市场营销的双语课程是十分必要以及重要的。本文从专业以及课程的特点两方面论述此观点。
【关键词】双语教学 商务英语 国际营销
随着世界一体化的程度越来越深,双语教学受到高等学校的高度重视。那何谓双语教学?所谓双语教学,即用非母语进行部分或全部非语言学科的教学,其实际内涵因国家、地区不同而存在差异。例如,在加拿大,双语教学一般指在英语地区用法语授课的教学形式。在美国,双语教学一般指用西班牙语进行的学科教学。我国及不少亚洲国家和地区正在探索试验的双语教学,一般是指用英语进行学科教学的一种体系。在商务英语专业中,某些商务类的专业课程,如市场营销等,也需要开始双语的教学。这是由商务英语专业的特点以及市场营销这门课的特点所决定的。
一.商务英语专业的特点
商务英语专业是近年来受到关注比较多的专业。随着世界经济一体化进程的加快以及我国改革开放的不断深入,社会对复合型人才的需求越来越迫切。而此专业就将培养复合型人才作为其专业的核心任务。商务英语专业首先要培养学生比较好的英语基础,让学生做到听,说,读,写全方面的提高。但仅仅具备一定的英语语言知识远远不能满足从事国际商务活动的需求。商务英语专业的学生还要具备相当多的商务知识,如商务谈判,人际沟通,合同的起草等。通过本专业的学习,学生应学到有关的商务活动的真实语言材料,了解英语国家的社会和商业文化,熟悉并掌握当代商务理念和国际商务惯例,提高作为商务工作者的基本素质,掌握商务英语交流的基本技能,具有较高的听、读、说、写、译的能力,能够在不同的商务活动中正确使用英语,并至少通过全国国际商务英语认证考试,成为适应社会需要的应用型商务工作者。使之具有较强的商务交际能力和团队协作精神,以及不懈的创新意识。由于我国目前真正集广博的国际商务知识及娴熟的英语技能于一体的高级复合型人才仍然十分缺乏。因此,如何培养高素质、外向型、具有国际视野的复合型英语人才是摆在我们面前的迫切任务。而在课程中开始相当多的双语课程,能适当的解决这个问题。
二.市场营销课程的特点
市场营销课程目的在于引导学生以国际市场环境为背景,应用营销学的理论及分析方法解决企业在国际营销中出现的问题。此门课程主要是将营销学理论知识置放于国际背景之下,了解国外的经济、政治、法律、文化等。市场营销课程与国际接轨的程度很高,因此各个高校也大量引进国外原版教材,书中每章阐述不同理论和案例,整体性和章节间的内在联系性强。脱离中国的现实一味的学习外国的理论又过于呆板。因此各个高校还在此门课程的教学中开设多个营销专题,将外国的理论与中国的实际相联系。这样做的目的是通过多种方式介绍学科前沿发展,激发学生兴趣,培养学生的本土文化底蕴与全球化竞争视野的结合,创新意识与实干精神相结合,把握前沿信息,了解时代变迁,培养应变能力与适应能力。因此就要针对此门课程采取更为合理有效的方式方法来讲授课程如果单独使用中文教授容易变成对文章的翻译,失去课程的特色。如果全用英文讲授,学生还难以接受,所以双语教授会更适合。
双语教学的方式能更好的培养学生的专业理论基础、外语交际能力和实践能力,让学生在双语的语境中学习掌握专业知识。国内传统的教学法中对市场营销课程单纯的定性分析。而双语教学中,教师会大量借鉴西方经济学开放经济理论的合理内容和研究方法,突出了市场营销课程的理论特征,在市场营销学基本原理的讲授上同国际接轨,体现了课程理论的经典化。又避免了全盘照搬欧美大学市场营销学课程。更重要的是,在市场营销课程的教学中,注重运用市场营销理论,分析研究中国市场和企业的实践课题,形成了市场营销课程在教学理论上与国际接轨,同时融入现代中国市场营销理论本土化的特色,把经典理论与现代企业营销环境有机结合。积极关注中国企业营销实践,丰富实践性教学环境,让学生了解认识中国企业营销实践中的实际问题,从而使学生扩展视野,博采众长。
三.双语教学中应注意的问题
1.学生对双语教学喜忧参半
对于市场营销课程的双语教学,大部分学生认为双语教学是必要的, 并且能够拓宽学生的知识面。绝大部分学生是支持此课程开始双语模式教学的。但从不少学校开展了双语教学以后, 很多学生花在双语课上的时间和精力要远远大于学生的预期。并且,由于课堂上老师都鼓励学生用英语表达自己的想法,因此学生在交流上存在退宿的情绪,在课堂上不敢大胆表达自己的观点。有的学生由于英语的底子并不高,他们很难理解原文教材中的内容。这对学生的学习增加了一定的难度。
2. 教师对双语教学模式也处在初步的探索中
由于市场营销课程中,英语专业词汇比较多,发现在课堂双语教学过程中, 由于英语专业词汇较多, 老师们需花较多的时间来讲解专业英语词汇, 结果极易把双语教学变成专业词汇教学。如何真正实现双语教学?这需要教师既要精通营销专业知识, 又要具备相当扎实的外语水平。而在课堂上如何很好的平衡中文以及英文的使用比例,何时使用英文,何时使用中文,这也是老师需要探索的问题。
参考文献
[1]贺志荣,双语教学的实践与思考,黑龙江教育(高教研究与评估).
[2]杨颖,双语教学有效性的探索与实践,广西大学学报(哲学社会科学版).
[3]程凯, 市场营销专业双语教学初探,黑龙江教育.
[4]李梅秀,在双语教学中的教学互动与以学生主体的教改实践与研究,黑龙江医药科学.
[5]唐莉,关于专业课双语教学的研究[J],安徽工业大学学报(社会科学版).
【关键词】双语教学 商务英语 国际营销
随着世界一体化的程度越来越深,双语教学受到高等学校的高度重视。那何谓双语教学?所谓双语教学,即用非母语进行部分或全部非语言学科的教学,其实际内涵因国家、地区不同而存在差异。例如,在加拿大,双语教学一般指在英语地区用法语授课的教学形式。在美国,双语教学一般指用西班牙语进行的学科教学。我国及不少亚洲国家和地区正在探索试验的双语教学,一般是指用英语进行学科教学的一种体系。在商务英语专业中,某些商务类的专业课程,如市场营销等,也需要开始双语的教学。这是由商务英语专业的特点以及市场营销这门课的特点所决定的。
一.商务英语专业的特点
商务英语专业是近年来受到关注比较多的专业。随着世界经济一体化进程的加快以及我国改革开放的不断深入,社会对复合型人才的需求越来越迫切。而此专业就将培养复合型人才作为其专业的核心任务。商务英语专业首先要培养学生比较好的英语基础,让学生做到听,说,读,写全方面的提高。但仅仅具备一定的英语语言知识远远不能满足从事国际商务活动的需求。商务英语专业的学生还要具备相当多的商务知识,如商务谈判,人际沟通,合同的起草等。通过本专业的学习,学生应学到有关的商务活动的真实语言材料,了解英语国家的社会和商业文化,熟悉并掌握当代商务理念和国际商务惯例,提高作为商务工作者的基本素质,掌握商务英语交流的基本技能,具有较高的听、读、说、写、译的能力,能够在不同的商务活动中正确使用英语,并至少通过全国国际商务英语认证考试,成为适应社会需要的应用型商务工作者。使之具有较强的商务交际能力和团队协作精神,以及不懈的创新意识。由于我国目前真正集广博的国际商务知识及娴熟的英语技能于一体的高级复合型人才仍然十分缺乏。因此,如何培养高素质、外向型、具有国际视野的复合型英语人才是摆在我们面前的迫切任务。而在课程中开始相当多的双语课程,能适当的解决这个问题。
二.市场营销课程的特点
市场营销课程目的在于引导学生以国际市场环境为背景,应用营销学的理论及分析方法解决企业在国际营销中出现的问题。此门课程主要是将营销学理论知识置放于国际背景之下,了解国外的经济、政治、法律、文化等。市场营销课程与国际接轨的程度很高,因此各个高校也大量引进国外原版教材,书中每章阐述不同理论和案例,整体性和章节间的内在联系性强。脱离中国的现实一味的学习外国的理论又过于呆板。因此各个高校还在此门课程的教学中开设多个营销专题,将外国的理论与中国的实际相联系。这样做的目的是通过多种方式介绍学科前沿发展,激发学生兴趣,培养学生的本土文化底蕴与全球化竞争视野的结合,创新意识与实干精神相结合,把握前沿信息,了解时代变迁,培养应变能力与适应能力。因此就要针对此门课程采取更为合理有效的方式方法来讲授课程如果单独使用中文教授容易变成对文章的翻译,失去课程的特色。如果全用英文讲授,学生还难以接受,所以双语教授会更适合。
双语教学的方式能更好的培养学生的专业理论基础、外语交际能力和实践能力,让学生在双语的语境中学习掌握专业知识。国内传统的教学法中对市场营销课程单纯的定性分析。而双语教学中,教师会大量借鉴西方经济学开放经济理论的合理内容和研究方法,突出了市场营销课程的理论特征,在市场营销学基本原理的讲授上同国际接轨,体现了课程理论的经典化。又避免了全盘照搬欧美大学市场营销学课程。更重要的是,在市场营销课程的教学中,注重运用市场营销理论,分析研究中国市场和企业的实践课题,形成了市场营销课程在教学理论上与国际接轨,同时融入现代中国市场营销理论本土化的特色,把经典理论与现代企业营销环境有机结合。积极关注中国企业营销实践,丰富实践性教学环境,让学生了解认识中国企业营销实践中的实际问题,从而使学生扩展视野,博采众长。
三.双语教学中应注意的问题
1.学生对双语教学喜忧参半
对于市场营销课程的双语教学,大部分学生认为双语教学是必要的, 并且能够拓宽学生的知识面。绝大部分学生是支持此课程开始双语模式教学的。但从不少学校开展了双语教学以后, 很多学生花在双语课上的时间和精力要远远大于学生的预期。并且,由于课堂上老师都鼓励学生用英语表达自己的想法,因此学生在交流上存在退宿的情绪,在课堂上不敢大胆表达自己的观点。有的学生由于英语的底子并不高,他们很难理解原文教材中的内容。这对学生的学习增加了一定的难度。
2. 教师对双语教学模式也处在初步的探索中
由于市场营销课程中,英语专业词汇比较多,发现在课堂双语教学过程中, 由于英语专业词汇较多, 老师们需花较多的时间来讲解专业英语词汇, 结果极易把双语教学变成专业词汇教学。如何真正实现双语教学?这需要教师既要精通营销专业知识, 又要具备相当扎实的外语水平。而在课堂上如何很好的平衡中文以及英文的使用比例,何时使用英文,何时使用中文,这也是老师需要探索的问题。
参考文献
[1]贺志荣,双语教学的实践与思考,黑龙江教育(高教研究与评估).
[2]杨颖,双语教学有效性的探索与实践,广西大学学报(哲学社会科学版).
[3]程凯, 市场营销专业双语教学初探,黑龙江教育.
[4]李梅秀,在双语教学中的教学互动与以学生主体的教改实践与研究,黑龙江医药科学.
[5]唐莉,关于专业课双语教学的研究[J],安徽工业大学学报(社会科学版).