后殖民主义翻译理论视角下的“零翻译”现象

来源 :华中师范大学研究生学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:BerrySZ
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文在国内对零翻译问题已有研究的基础上,尝试从后殖民主义翻译理论这一全新的视角来考察“零翻译”这一日益普遍的现象,得出结论:尽管零翻译在一定程度上有其存在的理据,但是我们更要清醒地认识到,零翻译中蕴藏着“翻译霸权”的因素,带有“文化侵略”的倾向,应该慎用零翻译,尤其是政府机构和公共媒体。最后,笔者建议对于零翻译应该采取“中文为体,西文为用”的态度。 Based on the existing research on zero-translation in China, this paper attempts to examine the increasingly common phenomenon of “zero translation” from the new perspective of post-colonial translation theory and concludes that although zero translation is certainly However, we should realize more clearly that there is a tendency of “translation hegemony ” in zero translation and “cultural aggression ”. Zero translation should be used with caution, especially Government agencies and public media. Finally, the author suggests that for the zero translation should take the “Chinese as a body, Western as a” attitude.
其他文献
由耿信笃教授所领导的现代分离科学研究室所取得的此项成果,主要是国家“86.3”计划、“七五”科技攻关及国家自然科学基金项目,共包括3项应用研究成果及在国内外重要刊物上
本文分析了我国中小批量铸造车间现状、技术改造的任务及急需改变的我国铸造落后面貌。提出了中小批量铸造车间机械化比较符合国情有关设想。作者重点介绍了铸造机械成套技术
天津评剧院创作演出的《赵锦棠》,在2012年第八届评剧节上,荣获金奖榜首,为这届评剧节勾画出了一道靓丽的风景。主演二度梅获得者曾昭娟名声大振,从她《凤阳情》、《寄印传奇
1999年3月在美国奥兰多市举行的心血管和介入放射学学会(SCVIR)年会上,宾夕法尼亚的研究人员们报告,化学栓塞治疗对癌细胞已播散至肝的成人结肠癌以及儿童晚期肝癌患者带来了希望。 1989年以来
SMOG—HOG的高效焊接装置,在日本开发成功,并投放市场。该台焊接除尘装置最大的特点在于能将焊接作业时的粉尘和油烟、雾等物质进行全部、局部及移动抽吸、除尘。其除尘率,
本文提出"排除法"在6级以上强震中长期预测地区判定中应用的主要依据,并给出了相应的应用范围。认为云南主要地震带(区)以外的地区,地震带内全新世活动断裂及出现破裂异常的全新世活
根据国家地震局地球物理研究所中国数字地震台网数据管理中心(CDSN DMC)从美国地震学合作研究会(IRIS)地震数据管理中心得到的资料,1996年12月全球范围内共发生M≥5.0地震95
近日,山东港湾建设集团在中国水运建设行业协会“全国水运工程建设优秀施工企业”评选中,荣获“2010年度全国水运工程建设优秀施工企业”称号。全国仅有28家单位入选,山东港
卡铂、表阿霉素是目前治疗晚期乳腺癌有效的药物。为进一步观察卡铂、表阿霉素参与联合化疗的疗效及安全性 ,我们于 1990年 5月— 1993年 5月 ,采用卡铂、表阿霉素、环磷酰胺
一在潢川的一所小学校里,地下垫干草,睡地铺。我们“第五战区战时文化工作团”的工作:出墙报、演街头小剧《小放牛》、《放下你的鞭子》等。写报告文学、诗歌,寄给后方报刊