走进他者的世界

来源 :长沙理工大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zcf3031132044
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译是一项不断将某种意识形态带入到另一种文化的过程。意识形态的来源地我们称之为文化源地;而意识形态的输入地我们称为文化目的地。翻译的发展主要经历了三个阶段。在这三个阶段里,翻译理论逐渐发展、壮大、成熟。二十世纪七十年代文化研究的兴起将翻译理论的发展带向了一个新的高度,翻译研究的广度和深度得到扩大。在文化研究的角度下,人们开始意识到,不管是从同一根源的文化的不同时代的文化交流,还是不同意识形态不同社会的文化交流,翻译操控这一在翻译理论和实践中普遍存在的现象是阻滞两种文化进行适当交流和交换的绊脚石。在这种情况下,我们要追问:在文化操控猖獗的背景下,我们应该如何做才能让翻译的作品更好地协助读者了解另一种文化,形成双重文化的理解?到底什么是跨文化交往的有效形式?对这些问题的有效解答可以更好地体现翻译研究的价值,并且对推进在全球化迅猛发展的情况下强势文化和弱势文化之间形成一个平衡的、健康的交互方式起到一个积极的作用。结合解释人类学,作者提出了自己的观点。首先,本文讨论了民族志研究的历史和发展状况,并且提出了民族志研究所存在的问题,民族志通常只是人类学家对他者文化的一种假想,由此民族志的危机产生。为了应对危机,人类学家克利福德.格尔兹提出了阐释人类学,将人类学研究带入了一个新的视野。在格尔兹阐释人类学的理论中,文化持有者内部眼界、深度描写和地方性知识是阐述人类学的三大理论基础。第二部分,本文简要地探索了翻译理论的发展,追溯到了翻译学的文化转向,介绍了翻译操控这一行为。分析了影响操控的主要因素即意识形态对翻译的影响,然后分析了归化这一翻译策略的本质,实质上是一种通过透明流畅的译文来抹杀文化差异的操控行为,最后通过分析操控在文化交流中的不利影响得出结论翻译操控实际是帝国主义进行文化殖民的工具。第三部分,本文将格尔兹阐释人类学与翻译研究相结合,介绍了深度翻译这一理论。深度翻译通过在翻译作品中提供脚注、注释,为读者展现作品丰富的文化内涵,来帮助读者了解原文的历史和文化背景,以促进读者对于文化他者存在的感知,阅读他者,理解他者。最后,作者作出总结,随着全球化步伐的加快,很多独一无二的边缘文化面临着消失的危险和挑战,尊重文化差异,尊重文化他者,唤起全球人民对于文化他者存在的感知,才是我们现在所应有的态度,翻译作为文化交流的纽带,更应该肩负起这一历史使命,因此深度翻译应该成为一种有效的翻译方法,尊重弱小文化,维护文化多样性。
其他文献
口译,作为一个新兴的研究领域,受到了国内外学者们的广泛关注。译者在动态交际过程中处于中间位置,确保使用不同语言的人们之间能够进行顺畅的交流。译者如何才能在口译过程
目的:探讨生殖道感染与胎膜早破的关系,以供临床工作参考。方法:选择2010年5月至2013年4月我院胎膜早破孕妇58例作为观察组,同期足月妊娠孕妇60例为对照组,均取宫颈分泌物进
宾礼是古代五礼之一,《大唐开元礼》对其定位为蕃国主及蕃国使朝见天子,天子对其待之以礼。蕃国主以朝见、纳贡、通婚、请和等原因,或亲自或派遣使臣来到唐朝,皇帝按照礼仪及
自1996年以来,我国利率市场化改革不断推进,货币市场、债券市场利率、境内外币存贷款利率、人民币贷款利率都已实现了市场化,而存款利率市场化也在不断发展,利润考核趋向核心
<正> 一、引言 中国城镇燃气事业的开发建设及管理自解放以来一直是作为公共福利的设施,由政府一手操办,巨额的工程投资,庞大的运行费用,早已成为政府财政上的一个沉重负担,
第一部分人退变髓核组织来源间充质干细胞的分离、培养及鉴定目的目的:体外分离、培养及鉴定人退变髓核组织来源的间充质干细胞(NP-MSCs)并观察其生物学特性。方法法:收集10
<正>2006年12月26日,广东省物价局发出《关于规范广东省管道燃气价格管理的通知》,明令广东省正式取消管道燃气初装费、增容费、开户费等名目费用。一石激起千层浪,社会各界
本研究的目的是探究小学英语课程实施状况及其影响因素。研究以英语课程标准为依据,从小学英语课堂教学和学生英语学业成绩表现两个方面分析英语课程实施状况。课堂教学的分
<正>1燃气企业信息化的重要性21世纪进入信息时代,席卷全球的信息科技给人类的生产和生活方式带来了深刻的变革,信息产业已成为推动国家经济发展的主导产业之一。在国家加快