文本类型理论视角下的Atlantic Migration:1607-1860汉译实践报告

来源 :湖南大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:tzxyqzch
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文是小说Atlantic Migration:1607-1860第11-13章的汉译实践报告。该书作者是美国著名历史学家马库斯·李·汉森(Marcus Lee Hansen,1892-1938),节选部分详细记叙了历史上欧洲各族人民在经济和各种社会因素的影响下,相继以不同的方式移民美国的经历。为了积累历史纪实文献的翻译经验,提升信息型文本的翻译技能,笔者接下了此书后三章的翻译项目。结合本翻译实践的特点,根据英国著名的翻译学家彼得·纽马克对文本类型的分类,笔者认为源语文本饱含大量的历史信息,具有真实性,属于典型的信息型文本。纽马克提出信息型文本的翻译宜采用交际翻译策略,以更好地对译文读者产生等同于原文读者的效果,达到交际目的;此外,为了兼顾源语文本的表达功能,译者适当采取了语义翻译策略,以求准确、充分地传达原文信息。本研究报告以纽马克的文本类型理论为理论支撑,详细阐述了此次翻译的全过程,包括翻译实践的目的、意义、理论准备、翻译过程、质量控制、时间安排、案例分析、经验总结等,重点在于翻译策略和方法的探讨,笔者从词汇、句式、语篇表达三个层面分析了翻译过程中出现的问题,并分别提出了相应的处理策略。词汇层面介绍了口语词、多义词、含蓄词的翻译,主要采用释义、词义辨析、明晰化等策略;句式层面阐述了被动句、插入语、长难句的处理方式,主要采用转换语态、顺译、句式重构等策略;语篇表达层面则基于源语文本的行文表达风格,对比中英语言的差异,针对疑难表达和普通表达,分别采取了增译、改写重组和归化的翻译策略。根据具体的分类,笔者举例分析了采用不同的翻译策略所产生的效果。通过总结翻译过程中遇到的问题和相应的翻译策略,能够增进译者解决历史信息型文本翻译问题的经验,为日后处理类似的翻译问题提供借鉴,在多次的翻译实践和经验总结中逐渐提升翻译水平。
其他文献
创新驱动经济变革的背景下,发达国家纷纷将创新引领制造业发展作为国家发展战略,国际竞争也表现为全球高端价值链的竞争。随着互联网、信息技术的蓬勃发展,智能化与信息化对制造业价值创造产生了冲击性的变革,即利用高新技术和高端设备改造传统产业。近年来,国家一直大力发展先进制造业,推进传统制造业的转型升级,工程机械作为国民基础性的传统制造业之一,也是湖南省最具优势的产业,促进产业的创新发展具有深刻的经济和社会
包税条款也可以将其称为税费负担条款,或代履行条款,指的是纳税行为发生之前,对交易行为可能涉及到的税收问题书面约定由非纳税义务人代替纳税义务人缴纳税款的条款。这一条款在社会生活中十分常见。平等主体之间或是不平等主体之间都常常会约定这一条款。虽然这一条款在社会生活中用的多,但是法律并没有对其效力做出规定。正因为如此,关于包税条款的争议不少。文中选择的三个案例,北贾煤业与鸿发煤业、兴盛煤化合同纠纷案,珠
湿地一直以来作为重点生态保护区,在调节气候、保护生态多样性等方面都有着不可磨灭的贡献。既可以建设为自然景点,吸引众多游客,大力发展旅游产业,还能作为野生动植物的栖息地,科研价值也不容忽视。湿地保护地方立法文本的制定出台,有助于引导政府、人民遵法守法,可以提高大家对此类区域的重视性,这对于加强生态文明建设,倡导绿色发展,树立正确的生态保护观是非常重要的。对比53个省级湿地保护立法文本,可以发现,国内
信息技术的崛起伴随着网络零售市场的迅速扩张以及网上购物方式的快速普及。网络零售作为一种新兴的商业业态正在重塑人们的消费行为,同时对城市零售商业甚至整个城市经济产生影响。对于网上购物行为的空间特征及影响因素的研究,将有助于厘清网上购物与传统购物之间的关系,以及网上购物对传统购出行和城市零售商业的影响。为解决城市交通拥挤、城市商业规划和实体零售商如何转型升级指明方向,同时也为电子商业的长远发展寻求思路
我国行政事业单位长久以来实行的是以预算执行为核心的预算制度,财务报告内容反映的是单位预算资金使用等情况,原有政府会计信息质量无法满足内外部财务报告使用者的要求,因此我国财政部发布了新《政府会计准则》,该准则与原行政单位会计制度等有很大不同。基于上述背景,本文比较了原行政单位会计制度与新政府会计制度的不同,并总结归纳了制度改革对单位会计核算及财务管理的影响,采用理论与案例相结合的研究方法,本文以铜官
随着城市化水平的提高,城市建设逐步从城市空间的增量发展转向城市空间的存量优化。开放型住区作为住区的一种类型,具有开放的住区结构和内部公共空间资源部分或全部与城市开放共享的特点。同时,开放型住区公共空间是居民交流与生活的场所,是城市生活的反映。在车行交通的影响下,开放型住区公共空间过于分化,步行交通处于劣势。住区步行交通要遵循便捷性和连续性、安全性和舒适性、生态性和文化性原则。以步行导向为出发点构建
近年来,中概股被海外机构频频做空,随之港股也成为了众多做空机构的重点“关注对象”,做空事件愈发频发。根据相关统计,2015年累计有7家上市公司遭遇做空机构狙击,在2016年又有8家公司成为做空机构的目标。而2017年资本市场多达12场的做空狙击让中国上市公司大伤元气。再来看2018年,这些机构的做空行为似乎更加猖獗,共盯上15家港股上市公司。2019年全年一共有24家上市公司被相关做空机构列为目标
依据关联理论,交替传译是一项在动态语境中进行动态推理交际意图的大脑信息处理活动,它是一种言语交际行为,不仅涉及语码,更重要的是根据动态的语境进行动态的推理,其推理所依据的就是关联性。笔者于2019年10月17日至11月5日担任由湖南省商务厅主办的2019年毛里求斯公共部门强化采购供应监管研修班援外项目的课堂翻译及陪同翻译。通过此次口译实践活动,笔者对关联理论翻译观在交替传译中的指导作用和实用性有了
有限责任公司股东退出公司制度在我国《公司法》中主要反应在有限责任公司公司股权转让制度、异议股东股权回购制度、有限责任公司司法解散制度三个方面。公司股权转让和异议股东股权回购则是股东退出公司所最常采用的方式。汪某诉鑫华公司投资纠纷案正是以股权转让的形式,使得汪某最终退出了公司,该案的争议焦点主要是原告汪某的股东资格认定,《协议书》的效力,以及汪某要求退还合作金的合法性三个方面。在股东资格认定的原则中
医疗服务行业作为关乎民生的重要行业,其发展所带来的红利惠及我们每一个人。随着我国人口老龄化程度的不断加剧以及突如其来的新冠疫情,使得民众对医疗服务的需求进一步提高,医疗服务行业也迎来了新的发展机遇。而跨国并购作为一种非常重要的对外直接投资方式,能够帮助企业在短期内获取重要发展资源,快速打入国际市场。对于医疗服务企业而言,跨国并购也是其抓住发展机遇的重要途径之一。然而,由于医疗服务行业跨国并购的案例