蒲剧《薛刚反朝》(节选)英译实践报告

来源 :山西师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhangqi789
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中国戏曲是以唱、念、做、打的综合表演为中心的戏剧形式,也是一种文学形式。近年来,中国文化走出去的步伐不断加快,但对戏曲的翻译研究仍然比较欠缺。蒲剧是我国最古老的地方民间戏曲艺术之一,明嘉靖年间已基本形成。其表演形式十分丰富,语言独特,2006年5月20日,经国务院批准列入第一批国家级非物质文化遗产名录。然而,现阶段的戏曲研究多偏向于京剧,并没有基于蒲剧的翻译研究,如果没有对地方戏曲翻译的研究,中国文学的外译研究将是不完整的。英若诚是国内戏剧翻译研究领域的大家,是著名表演艺术家,话剧导演,翻译家,其所提出的戏剧翻译观很有代表性,能够对戏剧翻译理论与实践进行有效指导。基于蒲剧文本的特殊性,本报告以英若诚的戏剧翻译理论为指导,探究可表演性原则对蒲剧翻译的影响,为以后蒲剧的翻译提供参考。本报告以蒲剧《薛刚反朝》这一文本的前六场的翻译为研究材料,在对可表演性进行充分理解的基础上完成,主要从可表演性原则的三个方面:可说性、动作性和可理解性对译文进行分析,并对翻译经验进行总结。通过实例分析,笔者认为蒲剧文本的翻译必须具备一定的“可表演性”。
其他文献
赵乙,国家一级导演,一生都贡献在了蒲剧事业上。在四十多年的导演艺术实践中,赵乙先后排导了六十多部戏。蒲剧五大名演员许多代表作品都出自他的指导,如王秀兰的《窦娥冤》《送女》,阎逢春的《徐策跑城》《出棠邑》,张庆奎的《舍饭》《芦花》,筱月来的《黄鹤楼》《古城会》等,他培育了建国后的两代蒲剧演员的辛勤劳苦功不可没。赵乙带领蒲剧院创办了《蒲剧艺术》杂志,为后人搭建了记录和保存蒲剧资料,评价与提高蒲剧表演,
阅读理解已成为衡量学生语言学习能力的重要标准,但受传统教学方法的影响,学生的阅读兴趣、阅读策略和阅读能力远不能令人满意。研究表明,思维导图对提高学生的阅读兴趣、发展阅读策略和能力具有重要作用。为此,茂名市教育局教研室英语主任要求教师探索和实践思维导图在英语阅读教学中的应用。本研究调查了祥和中学英语阅读教学中教师对思维导图的认知和应用情况。以茂名市祥和中学39名初中英语教师和200名学生为研究对象,
九美技术是一项新的积极心理干预技术,指个体在一段时间(例如,一周)内每天临睡前15分钟回想并记录当天自己所看到和感受到的自然、人工和道德方面各三项共九项的美好事物或事情,然后研究其对个体心理和行为的影响。九美技术在国外已成功运用,考察的是该技术对个体主观幸福感和抑郁的效应,发现它能减轻抑郁症状,提高幸福感水平。本文基于九美技术和小学高年级学生的焦虑、自卑情绪的相关文献,结合山村小学高年级学生焦虑与
“留守儿童”是一个特殊的群体。20世纪初我国东部沿海地区工业、服务业高速发展,一大批劳动密集型的企业涌入这些地区,产生了大量的就业岗位和就业机遇。大量的中西部农村的农民抛弃了传统的在家务农生产方式进城务工。这些“农民工”长期在外打工,把自己的孩子留在农村。这种情况改变了传统的农村父母一般在家看护孩子的教育形态。父母不在身边,疏于管教,这些留守在农村的儿童在生理和心理上的健康成长面临着全新的挑战。特
随着人工智能、大数据、物联网、云计算等信息技术的不断发展,数字化和计算化逐渐成为现代社会的基本特征,计算思维的作用和意义日益突出。从目前初中信息技术教学的实际情况来看,学生基础知识和基本技能掌握较好,但是思维能力不足。计算思维培养与机器人教学具有良好的适应性,且在机器人教学中有发展计算思维的优势和意义。而目前国内关于在初中信息技术机器人教学中如何培养学生的计算思维还处于探索阶段,需要进一步研究。本
当今中国多元思想文化交流交融交锋已成为客观存在,主流意识形态与多样化社会思潮长期并存、相互激荡的趋势日趋明显。在经济社会转型发展的时代背景下大学生的思想状况日益呈现出多元化、复杂化的发展态势。作为新时代的大学生,如何引导其成长,培养正确的世界观、人生观和价值观,成为新时代大学生思想政治教育的重要研究课题之一,这就迫切要求高校切实肩负起立德树人的根本任务,有针对性地加强大学生思想政治教育,引导大学生
目的:通过对比调神通络法结合缪刺与常规针刺治疗周围性面瘫的疗效,寻找对周围性面瘫治疗更加有效的方法,为针刺治疗周围性面瘫提供新思路,同时提高针刺对周围性面瘫治疗的临床疗效。方法:按照纳入标准,排除标准收取70例病人,随机分为治疗组与对照组,每组35人,治疗组采用调神通络法结合缪刺,对照组采用常规针刺方法,两组均留针30min,每周针5次,两周为1个疗程,共针刺3个疗程,疗程开始与结束时填写H-B面
本项目原文节选自科普类著作《5G时代:什么是5G,它将如何改变世界》(简称《5G时代》)一书。在项目英译过程中,译者发现最突出也是最常见的问题就是迁移性冗余,因此本翻译报告围绕迁移性冗余的判定和处理这一难点展开。在对迁移性冗余进行正确判定的基础上,本文对项目中出现的不同类型的冗余采用一种或多种翻译方法结合的处理,以求达到翻译的最佳社会效果。综合多位学者研究,在汉译英过程中,迁移性冗余指的是不按照英
《美洲虎的微笑》是印度作家萨尔曼·拉什迪的作品,主要讲述了20世纪80年代作者受到尼加拉瓜政府的邀请,前往尼加拉瓜的行程以及期间所见所闻,向我们展示了一个革命胜利后的尼加拉瓜。这部作品属于游记评论型文本,具有极高的艺术性和文学性,有很重要的研究价值。在这部作品中,作者使用了多种修辞,这在文学类文本中尤为常见。对修辞翻译进行研究能够更好的展现作者的语言风格以及原文的语言特色,体现其文学性和艺术性。此
在我国社会主义建设过程中,农村集体经济发挥着重要作用。在党的十九大提出的乡村振兴战略,特别强调了新形势下发挥农村集体经济重要性。受经济体制变革的影响,我国农村集体经济经历了曲折的发展历程,就当前现状而言,受社会、制度、历史、经济、资金实力、思想意识等方面的影响,农村集体经济的发展中仍存在诸多问题。从各地实际出发,对农村集体经济进行研究,明了现状,分析问题及原因,制定相应的策略,促进农村集体经济的良