口语策略培训与CET-SET成绩实验研究

来源 :西南师范大学 西南大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zsj520yxq
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
该论文回顾了语言学习策略研究文献,介绍了四种主要策略分类、语言学习策略及其分策略和概念,总结了学习策略培养的目的以及策略培养应考虑的因素.该文通过实验试图探索通过以策略为基础的英语口语教学进行口语策略培训的可行性,以期找到一条寓语言学习策略介绍和应用于自然的英语课堂教学为一体的有效途径.实验的重点放在提高口语策略意识,将口语策略用于英语口头交际活动.论文地一步提出该实验结果对中国大学英语教学启示:策略教学在英语教学中是必要的,也是可行的;以策略为基础的英语教学不仅能提高学生的策略意识和使用频率,而且有助于提高学生的口语表达能力,成功的关键在于考虑学习者的英语水平、激发学习者的学习动机;以策略为基础的英语教学可以用于英语综合能力教学以及英语其他分技能的教学,如阅读、听力、词汇、写作等等.
其他文献
近些年来,语用学渐用于对翻译过程和翻译作品的解释和研究之中。而连贯对于翻译研究也有至关重要的意义。 本文借鉴语用学的理论来研究翻译的连贯性,希望通过细致的分析,为译
十九世纪的安徒生重话以范本的形式影响了之后的整个儿童文学世界,创作童话(也称文学童话或艺术童话)至此达到了一个高峰.安徒生童话使人们的儿童文学观念集中于童话这一艺术
中国学习者的英语口语能力不尽人意,研究者们对此进行了大量相关研究。基于互动假说和注意假说的转写是一种新颖的口语学习方法,已有研究表明,通过让学习者自主转写他们的录音材
通过实例分析磁电系仪表在非直流测量中出现错误指示的原因,总结出此类型仪表在非直流应用中需注意的问题.
文学翻译的最高标准之一是"化",即译文的内容形式、文体风格乃至读者感受等诸方面与原文完全一致.然而,不同语言的人文化背景不同,优秀的译文仍然为译者风格留有客观存在的空
该论文尝试着通过实际调查及问卷调查的形式来研究上海大学非英语专业一年级研究生的听力水平状况.该文首先介绍了研究听力理解的重要意义,然后对上海大学非英语专业一年级研
近年来,语境在现代语言学发展中的地位日益重要,它不仅对语言学本身,而且对其它许多相关学科的发展起着不容忽视的作用.语境理论现已广泛应用于逻辑学和语言学的一些分支学科
该文在结合词汇学与对比语言学研究的基础上,从多角度阐述了复合词的本质和规律,并通过大量例词将英汉复合词进行了对比分析,以探求它们的异同,了解使用规律,从而更有效地掌
作为一门新兴的跨学科研究,对比修辞理论指出,语言与写作都是文化现象,每种文化都有其独特的思维模式.比方说,英文思维模式是直线型的,而东方思维模式则是螺旋状的.自此以后,
具有非线性光学效应的有机材料因其在新型光电材料及光子材料方面的潜在应用而引起了广泛的研究兴趣,环庚三烯并咪唑类化合物是一类潜在的性能优异的非线性光学材料。本文综