论文部分内容阅读
日本人在和世界各国接触交往的过程中,从各国的语言中吸收词语并使之日语化,形成了外来语,而且在日常生活和交际中广泛地使用,这也是日语的显著特征之一。提起外来语,一般认为是从欧美各国吸收的词语,但是严格地说来,从中国吸收的汉语也是外来语,汉语毕竟不是日本所固有的。语言是文化的载体,社会发展的工具。语言的发展变化在很大程度上依赖于社会的需要,即语言随着时代的变迁而不断发生变化。同时社会的变化在语言中也有所反映,在这方面日语外来语体现的尤为明显。外来语作为吸收外来文化的媒介,它与文化的吸收是并行的。因此,日语外来语不是一种偶然的语言现象,而是社会发展的一种文化现象,反映了语言与社会、文化的关系。因此日语的外来语和日本文化有着不可分割的关系。自古以来,日本人对外来文化具有好奇心或者说是崇拜心理,东西兼收,从世界各国吸收了大量优秀的文化,从日常生活到科学技术的各个领域广泛地学习和借鉴外国的思想、制度等。这种思想文化的学习和吸收,必然带来作为其名称的语言词汇的输入,造成外来语大量增加,并使之在日语中固定下来。因此,日语外来语不仅々对日本人的言语生活带来影响,而且对社会、文化、民族心理等也有深刻的影响。在现代日语中,外来语是极其丰富的,这也反映了日本吸收外国文化的程度和积极态度。通过探讨日语外来语的社会文化背景,就能找到理解日本人和日本文化的钥匙,可以帮助我们了解日本吸收外来文化的特点,对于进一步认识日语外来语和日本社会文化背景及民族心理的关系也大有裨益。本论文就此进行分析探讨。首先介绍了外来语的定义和历史,接着分析了日语外来语和社会文化背景及民族心理的关系。最后叙述了日语外来语的现状和对未来的展望。本论文的构成分为七部分。(一).首先综述了日语外来语。虽然有其负面的影响,随着社会的发展,日语中的外来语仍不断增加。(二).介绍先行研究,指出了不充分的地方。即外来语的吸收和文化、社会、制度及民族心理有着深刻的关系。本论文基于这一论点展开论述。(三).简单地概括了研究的方法和研究的目的、意义。(四).归纳了外来语的定义和历史。日本在各个时代都吸收了外来语,丰富了日语的词汇。接着介绍了吸收外来语的方法及外来语和原语相比发生的变化。外来语在日语中固定下来,在词形上、意义上和语音上发生变化是必然的。(五).具体论述了日语外来语与社会文化背景、民族心理的关系。(1)、外来语的产生有多种因素,即社会历史背景、文化背景、民族心理等同时作用而出现的。(2)、外来语的利弊。利:综观历史,不可否认外来语的积极作用。本论文从下面几个方面进行分析:日语文字的形成和发展、委婉表达、区分传统事物和西方事物及社会文化经济的发展;弊:从整体来看,外来语的增加也有负面的影响。不良的影响如下:有碍于日常交际、使日语词汇更加复杂。(六).日语外来语的现状和将来。(1)、首先分析了外来语的现状,在全球化的今天,日本人就是生活着在外来语的环境中,如果不能理解外来语,将给日常生活带来种种不便。从国际化浪潮的冲击、日语外来语顺应时代潮流及对日本人思维方式和生活的影响三方面进行论述;(2)、日语外来语的将来。从历史上看,外来语是伴随着经济、文化、科学技术的交流而产生的,今后随着国际化的深入,将会有更多的外来语进入日语;(3)、日语不会消亡。日语外来语的吸收只是词汇的增加,对日语的本质没有影响。(七).总结和今后的课题。日语外来语和社会文化背景等有着密切的关系,对此有必要进行详细的研究。汉语中的外来语也不少,把中日两国的外来语的对比研究作为今后的课题。如上分析,外来语的传播和发展与经济、文化、社会构造、民族意识及价值观念等有着密切的关系,并且在日本人的言语生活中起着很大的作用。因为日本人善于积极地模仿、求新,今后外来语会不断地进入日语中。为了正确地进行跨文化交际,不仅要掌握单词和语法,更要正确地理解和把握日本的文化。