伟大灵魂的回归

来源 :四川大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:aaaaaaaazzzz
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
尤金·奥尼尔是美国最著名的现代剧作家,他的戏剧作品揭示了现代人们的内心世界,真实地再现了美国二十世纪的生活与精神。他为二十世纪初的美国戏剧能进入世界戏剧的主流发挥了巨大的先驱作用,被誉为“美国戏剧之父”。东方特色是奥尼尔艺术中最重要而且最显著的一个方面。然而在各种东方思想中,中国道家思想对奥尼尔的影响又是最深远的。因此本文对奥尼尔与道家思想这个重要的课题进行了系统而全面的研究。通过解读奥尼尔每个创作时期代表剧作中的道家思想,本文分析了奥尼尔的道家思想意识的发展总趋势,从而大胆地提出并证明奥尼尔在他整个戏剧创作生涯中所探求的答案以及隐藏在他生命后的力量就是中国哲学道家思想中的道,即道就是奥尼尔的人生态度、生活方式、信仰等的终极追求。本文包括简介、四个章节和结论,并选取奥尼尔三个不同创作时期(时间跨度长达近三十年)所写12部戏剧作品作为研究载体。横向分析,每部作品都体现了奥尼尔的道家思想影响;纵向分析,奥尼尔近三十年的创作生涯体现了其道家思想不断发展的过程。通过分析每个创作时期中的四部代表性剧作,从而系统地论证了奥尼尔与道家思想的影响。
其他文献
本论文的主旨是考察英汉互译中主述位的变化情况。对英汉语的主述位的切分标准是基本沿用韩礼德的理论。尽管韩礼德的主述位的理论是基于对英语语言的研究成果,但是其适用性却
在美国当代文学史上,与同时期文坛上崛起的塞林格,贝娄,厄普代克等小说家相比,约翰·契弗的地位要逊色一些。这是因为契弗最初创作的重心是在短篇小说上,而他的大部分短篇小
在传播学领域,所谓传播(communication)就是一个系统(信源)通过操纵可选择的符号去影响另一个系统(信宿),这些符号能够通过连接它们的信道得到传播,以达到一种信息的交流和共
学位
本论文研究的目的是试图通过造句和作文这两种方式提高中国非英语专业大学生词汇习得的能力。  目前,高校大学生普遍重视词汇的输入知识,而对输出知识掌握不扎实。本文通过引
本论文旨在研究英汉文学翻译中文化障碍的处理方法。本人研究了许多中外学者对于该论题的观点,在本论文的第二章得到这样的论点:文学翻译和文化之间是相互影响相互促进的,并
终其一生,威廉·福克纳都在描写衰败南方背景下“人类内心的挣扎”这一主题,其深度和影响力是他同时代的作家所不能比拟的。值得注意的是,在福克纳众多小说人物中,有两类让读
20世纪70年代以来,华裔作家在美国文坛中崛起并备受关注。其中谭恩美最受欢迎,她的作品得到了读者和评论家的青睐。1989年她的处女作《喜福会》出版不久便得到了热情洋溢的评价
(本刊讯)7月16~18日,由中国工程院主办,中国工程院环境轻纺工程学部、中国工程院产业工程科技委员会表面活性剂研究开发促进会以及中国轻工业联合会轻工表面活性剂应用研究分
语言的起源与进化问题很长时间以来都被认为是语言学研究领域的一个禁区。从最早期的语言“神授说”到乔姆斯基的“基因突变论”,语言学界仍然没有一个定论。其中更是以乔姆
在20世纪70年代,文化转向的出现使大批学者开始关注文化翻译的研究。国家与国家之间,地区与地区之间的文化交流也逐渐开始频繁起来,文化融合的趋势在这种情况下已经变得势不