论文部分内容阅读
遼代翻經沙門希麟所撰的《續一切經音義》,簡稱“希麟音義”。是其依照唐釋慧琳所著《一切經音義》的體例,所作續作。是書徵引廣博,經史子集無所不包。有些典籍僅見與唐前。內容涉及宗教、哲學、史學、文學等各個方面。希麟音義的研究和解讀,對於佛學、語言學、文獻學研究都有很大的價值。因此,關於希麟音義引書的研究不論是對其本身,還是對於文獻學或古籍整理等方面都有很大的作用。希麟音義共徵引《說文》材料879條字目例,計839字。徵引目的主要是釋義,亦有證字音和證字形的情況。將希麟音義引《說文》的材料與今本《說文》對比,彼此內容基本一致,但文字上有同有異,其差異表現為借用、異文、轉釋和訛誤等。轉釋的情況具體表現為意引、訓詁體例的轉換和同義換釋。訛誤除了文字上的訛、脫、倒等之外,還有將兩句雜糅成一句、以注文爲原文和注釋用詞與原詩用詞互換的情況。這些材料對於希麟音義研究和《說文》的研究均有重要意義。