论文部分内容阅读
长期以来,语法教学一直都是第二语言教学的重要组成部分。而关于汉语语法问题的讲解,往往也是对外汉语教学中的重点和难点。因此,选择一本好的教材,就成为了支持教学活动展开的基础。不同教材对语法处理有着不同的方法,而通常,一套好的语法讲解系统,对学生汉语语法的学习有着十分积极的推动作用。本文选择波士顿剑桥大学出版社出版的《中文听说读写》为研究对象,研究这套教材中语法点讲解的规律和方法。《中文听说读写》是在美国使用范围最广的汉语教材。而由于教学模式差异和文化的不同,它又与国内教材在编排和内容上有较大的区别。从这一点上看,作为研究对象,这套教材兼具独特性和代表性,是值得我们深入探讨的。另一方面,这套教材在美国的成功推广,也表明它在课文设置,生词,语法的讲解上更加符合外国学生的学习习惯,我们也希望通过对其语法点释义特征的总结,为今后国内教材的编写提供一定的指导价值。文章的第一部分是绪论,简要介绍了研究目的和意义,并概述了目前国内关于对外汉语教材英译问题研究的现状;第二部分是教材整体框架结构介绍,从课文、生词、语法、练习、文化五个方面对教材内容进行阐释,让读者对《中文听说读写》这套教材有一个整体认知;第三部分分析教材中课后语法点英文释义的特点:这一章节主要分为两大块,分别是对课后语法点英文释义特征的分析,和对语法点所给例句英译问题的分析。我们将课后语法点的英文释义特点归纳为六点,对每一要点分别分析说明,总结特征。第四部分通过对教材语法点英文释义特征的分析,总结语法点英文释义的优点和不足,以及产生这些问题的原因。第五部分通过归纳这套教材语法点英文释义的优点和不足,给出对今后汉语教材语法点编写的几点建议。最后对文章的整体内容进行概括总结,得出结论。本文写作的主要目的,是尝试对对外汉语教材《中文听说读写》中语法点英文释义问题进行研究,希望通过自己的研究,一方面能对今后教学和教材编写有一些实质性的帮助,另一方面也希望能够为弥补对外汉语教材语法点英文释义领域研究的缺失贡献一份微薄的力量。