【摘 要】
:
本实践报告基于笔者的美中贸易全国委员会(USCBC)实习项目。实习期间,笔者根据中文源信息译写了109份英文商业报告,将商业报告中英译写中遇到的问题进行分类并在变译理论及受
论文部分内容阅读
本实践报告基于笔者的美中贸易全国委员会(USCBC)实习项目。实习期间,笔者根据中文源信息译写了109份英文商业报告,将商业报告中英译写中遇到的问题进行分类并在变译理论及受众分析指导下提供了问题的解决方案。相关问题可分为三类:(1)如何处理多信息来源;(2)如何处理源信息中的逻辑关系;(3)如何处理多数据源信息。通过受众分析,确定了USCBC商务报告的读者特点,选择了解决方案来满足目标读者的需要。解决方案包括:译写策略中的译述、缩译、综述、编译、述评、全译、“写”;信息组织模式中的分割模式、总-分模式、先重后次模式、分类模式;以及上述方法的结合。本实践报告属于使用受众分析指导商业报告译写策略选择类研究的初探,可为类似商业报告译写者的职前培训、高级翻译笔译专业学生的相关技能训练及提高类似译写作品的质量提供一定的参考。
其他文献
在卷轶浩繁的唐代诗篇中,有一个不甚被重视的儿童世界.唐代诗人们向我们展示了丰富多彩的儿童生活,举凡儿童们在生活中的一言一行,诗人无不怀着浓厚的兴趣,加以精心捕捉和描
根据企业生产需要,利用有限元数值模拟软件MSC.MARC进行汽车差速内齿圈的锻压工艺模拟。锻压工艺采用多组锻压模拟方案,以锻压温度、锻压速度为影响因素进行模拟,分析了锻压
通过对汽轮机运行极限边界进行函数建模与求解,给出一种能够用于汽轮机监测的计算机绘图方法,并结合VC++将其准确绘制并应用于汽轮机运行状态在线监测系统中,最后给出汽轮机不同运
近年来,全球经济一体化步伐快速推进。我国对外贸易往来日益增多,人们开始更多地关注经济领域的相关信息,因此大量英文财经文本得以引入。然而,经济文本中经常出现的一些有关
欧洲大陆各国之间的文学交流在人类社会文明发展中至关重要,英国在欧洲大陆举足轻重的地位意味着其文学作品的产出,无论是本土,抑或是引入本土的文学作品在西方文学发展的历
目的:观察结肠透析联合中药保留灌肠治疗慢性肾脏病(CKD)的临床疗效。方法 :确诊为CKD早、中期患者60例,随机分为治疗组和对照组各30例。对照组给予西医常规治疗,治疗组在西
针对具有参数摄动的时滞Hopfield神经网络,基于矩阵范数的概念建立了时滞依赖鲁棒稳定判据.该鲁棒稳定判据将参数摄动大小和时滞上界大小统一在一个表达式中,进而可得到时滞和参