《史蒂芬·库里—巨星的崛起》翻译实践报告

来源 :青岛大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lwt159
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
该报告是译者翻译《史蒂芬·库里—巨星的崛起》一书后写的翻译实践报告。本书记录了库里一路成长为巨星的艰辛道路,翻译本书能让我们对库里精彩的人生有进一步的了解,帮助我们深入了解NBA,体会篮球的魅力;同时了解翻译这种文本的技巧、策略,为以后此类文本的翻译起到帮助作用。《史蒂芬·库里—巨星的崛起》是一部关于体育人物的传记,书中有大量描写比赛的场景,所以这篇传记既具有人物传记文本的特征,也具有体育文本的特征。人物传记的特点是真实性和文学性,译者应该在尊重原文的基础上,在目的论的指导下发挥文学的创造性,使译文忠实于原文又不失可读性。体育文本的特征则较多,如大量使用专有名词、缩略语、动词,修辞手法的应用也比较多。所以在翻译时,要力求在准确的基础上,把体育新闻的生动活泼翻译出来,吸引读者的兴趣,增加译文可读性。总之,翻译本书要综合考虑传记文学以及体育文学的特点。本翻译实践报告共分为五个部分:第一部分为简介;第二部分介绍翻译流程;第三部分为目的论和文本分析;第四部分为案例分析;第五部分为总结。其中,第四部分是重点,在目的论的指导下运用直译、增词、省略等翻译方法具体分析了本书中的翻译案例。
其他文献
头孢地尼胶囊通用名:头孢地尼(cefdinir).化学名与结构式:同上期介绍的头孢地尼原料药.申请日:2000年12月1日.申请人:日本藤泽药品工业株式会社.申请号:A-JP00120110.
消化道肿瘤是临床上最常见的恶性肿瘤。目前,西药的非针对性治疗及肿瘤的耐药性常导致化疗的失败,并产生严重的毒副作用。天然药物单体因其独特的抗肿瘤效应及较少的不良反应
关键技能教学模式的构建作用既来源于实践又是一定理论简化的形式;在二十一世纪,凯戈尔用PRT来概括他的教学体系,在这个发展的过程中,PRT有越来越多的科学推理,由美国科学界和政府
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
随着本科教育从精英化走向普及化,就业岗位面临僧多粥少的困境,加之大学生的整体素质较以往有下滑趋势,大学生的职业发展与就业指导成为一项重要课题。做好大学生职业认知与
2016中国—东盟动物疫病防控研讨会由中国农业部对外合作司、广西壮族自治区科学技术厅和广西壮族自治区水产畜牧兽医局主办,广西兽医研究所承办。作为中国与东盟以及一带一
目的:观察十二指肠溃疡(DU)病人球部粘膜的超微结构变化.方法:10例DU伴幽门螺杆菌(Hp)感染病人,均应用奥美拉唑20 mg,bid+克拉霉素500 mg, bid+替硝唑500 mg,po,bid,1 wk;治
目的:探讨社区慢性病管理见习中应用PBL联合任务驱动法的效果。方法:将49名护理本科生随机分为实验组和对照组,分别采用PBL联合任务驱动法和传统方法,比较两组学生的见习效果
中学语文已走入困境,为了改变这一现状,学校教育应在小学就重视学生阅读能力的培养.这样才能使学生既获得较强的学习能力,又能通过阅读经典、文学名著而养育健康的精神.
目的:比较臣功再欣与小儿速效感冒片治疗小儿上呼吸道感染的疗效.方法:100例病儿分为2组,臣功再欣组50例,男性30例,女性20例,年龄5 a&#177;s 3 a,给予臣功再欣年龄<3 a每次1/