接受美学指导下旅游文本英译实践报告

来源 :三峡大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:inc9649
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本报告是一篇旅游文本英译实践报告。翻译文本节选自《中国最美100文化游》中第三章。该章节讲述了镇远、丽江、平遥、徽州、阳朔、景德镇、西昌、阆中、山海关和丰都十个古城,从历史、文化、民俗等不同角度展现了各个古城的特色。其英译有利于目标语读者了解到中国古城的地域特色,促进文化交流与传播。本篇旅游文本在词汇上常用四字格,形式工整,结构简洁。句式上常用修辞手法和引语丰富文本信息,增强句子表现力,句子长,常独立成段。无主句中常用动词,使句子更加生动,富有活力,从而激发读者阅读兴趣。在翻译过程中,笔者遇到的难点包含:一是词汇上四字格的翻译,二是句式上长句和无主句的翻译。接受美学理论倡导以读者为中心,强调目标语读者的期待视野,实现视野融合。本翻译实践报告,在接受美学理论指导下,针对原文翻译难点,采用相应的翻译方法,如四字格采用直译和意译、长句采用分译和顺译、无主句采用译为主语从句和祈使句的方法。希望本翻译实践报告能为旅游文本英译提供一定的参考。
其他文献
随着移动互联网的高速发展,人们对智能设备的使用场景已经越来越多,其中以智能手机为主流的移动设备不仅为人们的生活添加了不少的娱乐性,也使人们在社交、出行、购物和阅读
随着IT(信息技术)的高速发展,企业的各种业务流程对IT的依赖程度越来越高,IT的应用也成为公司成功的关键。H公司作为国内知名的IT设备制造商,其服务部门的主要职责是为客户提
受居高不下的能源成本和日趋严格的环境标准的影响,高能耗和高污染成为制约云数据中心发展的至关重要因素。本文基于虚拟机分组思想,依据系统负载,动态调整部分虚拟机的工作
场景分类是计算机视觉场景理解中的经典研究课题,其研究成果可以直接应对大规模的场景照片分类。本课题着眼于基于中层特征的场景分类,中层特征相比于底层特征,更容易上升到
网络系统的安全性日益成为互联网中广大用户关注的热门话题之一。对于通信运营商来说,海量的客户信息令电信运营商通过分析用户数据而获取利益。但在提高服务效率及收入的同
近年来,随着硬件技术的进步和计算机视觉理论的发展,为了增强用户的沉浸感、交互性及体验,全景漫游技术被广泛应用于人们的生产和生活当中。全景漫游技术是指在用户的走动路
计算机受到硬件物理因素的限制,数据存储技术已无法满足数据量不断增长的需求。DNA序列具有密度大、高并行等特点,因此有人提出将计算机的基本部件逐渐过渡到分子水平。针对D
随着互联网的普及,越来越多的电子邮件从过去单一的文字模式转变为现在的混合图文模式。传统的垃圾邮件过滤方法并不能对其有效分辨,为此人们从提取邮件中的图像特征和文本信
目的:铅(lead,Pb)是一种常见的环境和职业重金属毒物,大量的研究已证实铅毒性可涉及到人体全身多系统,对人类健康构成持续性的威胁。事实证明铅被人体吸收后,主要以不溶的磷
云计算技术发展至今,其影响已触及现代生活的各个方面,云存储成为了云计算技术最重要的应用之一。云存储利用云计算系统对用户数据进行存储和管理,提供具有高扩展性且价格低