论文部分内容阅读
本文对葡萄牙语、阿拉伯语和汉语的附置词进行了多视角的对比。 第一章介绍了研究背景、方法、目的和意义,并且对国内外有关葡阿汉附置词本身和附置词对比的研究进行了综述。第二章对葡阿汉附置词的分布分类、形态分类和复合附置词的结构类型进行了对比,并且分析了汉语的框式介词在葡萄牙语和阿拉伯语中的对应形式。第三章关注的是与语法化有关的葡阿汉附置词词源的对比。第四章至第六章论述的是句法功能的问题:第四章讨论了葡阿汉附置词的句法功能,并从论元结构理论的视角对其标示功能进行了剖析;第五章以传统语法中的句子成分为纲要,讨论了一系列与附置词短语的句法功能相关的问题,主要包括谓语提升、小小句、前置词动词、词汇化等问题;第六章以语序类型学为视角对葡阿汉的附置词和附置词短语进行了对比。第七章从宏观视角和微观视角,即“格语法”和“语义地图”的视角对葡阿汉附置词的语义功能进行了对比。第八章总结了本文的主要结论,并提出部分有待进一步深入探究的问题。