新型稀土合金与传统合金铅酸蓄电池析气性能研究

来源 :中国化学会第十七次全国电化学大会 | 被引量 : 0次 | 上传用户:dakeke
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
其他文献
纪律,是教学质量的保证;纪律是良好班风、学风的基础。抓好班级纪律是班主任重中之中的工作,班级纪律的好坏直接影响教学工作各方面的好坏,也直接能微妙的體现班主任各方面的能力。学校的一切工作都是以教学工作为中心,如果没有良好的班级纪律,上课时,老师在上面讲,学生在下面吵,试问你如何有效的组织课堂?试问你如何把握教学的质量?就好比一棵大树,树干坏了,整棵树也就活不长了,即学校的一切工作也变得毫无意义了。 
随着社会地不断发展,英语的应用也越来越广泛,其在教学中占据的位置也更加重要。教师应充分重视英语教学,有效实现初中牛津英语情境化教学,促进学生英语水平的提高。一、结合
小时候特别爱听《西游记》和各种各样的神话故事。孙悟空和各种神仙菩萨的神通广大、无所不能,常常搅得幼小的心灵神情激荡,浮想联翩。一个跟头十万八千里,踩着祥云,眼观六
随着涉外民商事纠纷日益增多,跨语际司法中的翻译问题不断凸显,主要包括典型术语翻译、语言权利和外国法查明等问题,但我国立法和司法都未予以全面关注,并给出妥当的解决办法
安乐哲(Roger T.Ames)是当代著名哲学家、翻译家,曾任夏威夷大学哲学系教授,现任北京大学人文讲席教授、国际儒联副会长.五十余年来,安乐哲致力于中国哲学研究及中国哲学典籍
目的:探讨重组人血管内皮抑素(恩度)联合顺铂抑制小鼠肺转移癌的作用和机制。方法:取H22肝癌细胞株腹水瘤反复从小鼠尾静脉注入,建立高肺转移小鼠模型,随机分为4组:生理盐水
美国国会在对华政策上的影响力日益增强.美国国会涉华法案基本反映了美方对发展中美关系的全面态度.本研究对美涉华法案归类分析,提出了准确严谨性和等效性的基本翻译原则,并
对译作副文本的深入分析不仅可使研究者观察译者的策略选择,亦可使研究者认清翻译的本质.基于前人的研究,本文区分了翻译研究语境中的两类副文本——“意图式副文本”和“语