译者接受相关论文
本文以奈达翻译理论与接受美学为指导,以政治文献的不同译本为研究语料,以修辞日译作为研究切入点。通过译本对比、量化统计、问卷......
鸠摩罗什的佛经翻译体现了译者个体接受的主体性和客体性,而其客体性突出体现在深受当时对译入文化的社会接受的影响。这种社会接......