高校外事翻译相关论文
摘 要 社交称谓语是跨文化交际中所涉及的一个主要称谓语类别,历来被许多研究者所重视。本文分析了英汉社交称谓语的语用和语义差异......
随着国门的打开,我国的对外交流越来越频繁,高校外事英语翻译特别是口译越来越广受重视。结合高校外事翻译之口译的工作现状从高校外......
本文利用语境理论,从话语范围、话语基调、话语方式三个变项分别讨论了高校外事翻译的特点并针对这些特点提出相应的略,以期帮助译......
在高等教育全球化的背景下,高校国际交流合作的重要性日益突出,高校的外事活动也日益频繁。然而,在国内高校外事活动中,外事翻译工......
本文根据高校外事翻译的工作现状,从高校外事英语翻译的特点及种类出发,结合翻译方法中采取归化或者异化策略的方法,指出在英译汉中应......
本文拟将从社会学视角出发,探讨用社会学理论——"行动者网络"理论来指导现阶段的翻译研究,并将其用于对高校外事翻译进行分析,进而......
随着文化交流的日趋频繁,高校外事翻译已经引起了相关研究者的高度关注。本文阐述了在当今高校外事翻译中存在的一些问题,并针对这......
在当今经济全球化的背景下,中国高等教育国际化和现代化不断发展。高等学校作为对外交流的窗口变得更加活跃,高校外事翻译被赋予了......