跨语言交际相关论文
翻译是国际交流与沟通的重要措施。由于中文和英文代表了两种完全不同的文化,两种文化的巨大差异使得这些几乎每天都在发生的翻译和......
自我修正现象广泛存在于母语、二语的交流中,前人通过大量的理论和实证研究,总结出丰硕的研究成果。但是相较于单一语言中自我修正现......
随着多文化交流日益频繁,双语已成为一个普遍的现象。在我国这个多民族国家,少数民族学生不但学习和掌握自己的民族语言,同时也在......
日语由于中日语言文字的历史渊源联系,其中有大量的汉字及日汉同形词,但由于各种原因,其日汉语意义并不完全相同(同形异义词、字).......
文化教育作为中学英语教学的重要组成部分,是不能够忽视的。要学好英语,不懂英格兰文化,很难达到理想的效果。中学英语教学要激发学生......
零形回指是一种涉及到句法、语义、语用、认知等语言描写层面上的多维限制,不同的语言有不同的衔接方式.并受到不同条件的语义和话语......
本文从福康涅与特纳提出的概念整合理论角度,探讨翻译过程中的原文理解、译文表达、修改润色三个环节。作者提出,翻译中每个环节都......
近年来,二语习得研究领域开始关注口语考试中的响应语策略。国外大量实证研究表明在口语水平测试中,考生的响应语策略在一定程度上......
随着近几年中西文化交流的深入,使得大量的西方影片进入我国,让人们能够得到休闲娱乐的同时,也提升了自身对于电影欣赏水平的能力......
词语的文化联想义是语言使用者受其民族传统文化的影响而产生的审美联想,同一词语在不同的文化中可能具有不同的文化联想义。"柳"......