英文电影字幕相关论文
本文旨在研究英文电影字幕的翻译方法.本文结合英语电影字幕的特点,以现有的影片翻译材料为例,从形式对等和功能对等的角度对英文......
国外对影视字幕翻译的研究始于20世纪70年代末。中国的字幕翻译起步较晚,然而随着中外文化交流日益加深,外国影视作为文化传播的一种......
伴着经济全球化及中国成功地加入世贸组织的影响,愈来愈多的外国电影涌入中国市场,广为中国人所接受与欢迎,并且给人们的生活带来......
多媒体技术的迅速发展使英文电影在大学英语教学中的应用越来越广泛,并成为英语人才培养的重要手段.本文以克拉申的输入假设理论为......
信息技术的迅猛发展使英文电影在英语专业教学中的应用越来越广泛,并成为英语专业人才培养的重要手段。本文以克拉申的输入假设理......
本文以电影《阿甘正传》为依据,阐述了影视字幕翻译的特点、影视字幕翻译的常见问题及英文电影字幕翻译策略,以期我国译者掌握多种......
影视作品是现代生活不可或缺的一部分。欣赏外国影视作品有助于促进不同文化的相互了解与沟通,因而,影视作品的翻译近年来逐渐兴起......
由于东西方文化的差异,英文电影汉译中许多英语词语若直译,会令广大中国观众无法接受与认同。而电影翻译文本受电影画面切换时间的......
电影字幕翻译属于文学翻译的一个分支,电影作品是声画结合的艺术,其翻译语言在逻辑性、艺术性、感染力等方面有更高要求。本文从电......