导入途径相关论文
随着全球化进程的不断加快,英语作为一门国际通用性语言,在我国教育领域中一直占据着较高的地位.但由于受到传统教育观念的影响,在......
新时代高职艺术设计专业课程实施改革十分必要,应当完善人才培养目标中的思政要求,发掘专业课程中的思政元素,改革教学方法,提高专业教......
国家教育部在2011 年颁布了《义务教育数学课程标准》,2014 年3 月刊发《关于全面深化课程改革落实立德树人根本任务的意见》,其中......
有关癫rn rnrn的研究尽管在临床神经药理学和病理生理学方面取得很多进展,新治疗方法的研究仍迫在眉睫。对癫 rnrn进行基因治疗无疑......
本文对军事噪声中爆震性耳聋,基因治疗的导入途径、转导效率和目的基因表达部位进行初步研究,为爆震性聋基因治疗提供实验基础和......
DNA疫苗作为一种新型的疫苗,由于其具有强效的激活CTL功能及免于接触活体致病微生物等诸多优点,已成为新世纪疫苗研制的一个热点。但......
通过阐述组织实施安全质量标准化与职业健康安全管理体系的运行过程,提出了整体策划、分步实施、系统运行的整合模式,以及整合过程......
在英语专业教学中,本科教学中长期存在严重的重技能、轻文化现象.针对英语专业学生的这一问题,本文旨在探讨在英语专业教学中导入......
摘 要: 无论在何种语言教学中,都不可否认语言与文化的密切关系,我们甚至可以说,母语文化是语言教学的一个组成部分。在外语教学中,一方......
“教学的艺术不在于传授本领,而在于激励、唤醒和鼓舞.”课堂伊始,就犹如播放电影片头曲一样,只有“先声夺人”,才能“引人入胜”,......
在高职日语教学中,文化导入是一种有效的教学方式.高职院校在教学的过程中,要把文化和课程内容结合在一起,这样学生才能明白学习的......
摘 要: 基础英语作为一门包含听、说、读、写、译五项技能的重要专业必修课,是英语专业教学中导入中国文化的重要平台。本文就基础英......
课堂导入是教师引导学生参与学习的过程和手段,它是课堂教学的必需环节,也是教师必备的一项教学技能;它既是学生主体地位的依托,也是教......
语言作为文化的载体,语言类学科教学必然与之相对应的文化存在着密切关系.在法语教学中渗透跨文化交际知识,将有效提升法语教学效......
导入是课堂的开端,有效的导入不仅可以激发学生的学习动力,还能在短时间内提高学生的课堂注意力。基于核心素养的数学课堂导入,教......
语言教学是文化传播的重要途径。任何语言都是某种文化的特定反映,是文化传播的载体,不能离开文化独立存在。因此在日语教学中对跨......
平滑肌细胞是血管壁的主要细胞成分之一,它是决定血管活性(vascular activity)和血管构型(vascular modeling)的重要因素.在与心血......
文化背景知识的导入可有效减少东西方文化差异所带来的教学问题。对现阶段我国高校英语教学现状进行分析,在此基础上探析文化背景......
外语教学的根本目的在于实现语言本身的交流功能,如果在英语教学中实施导入跨文化,势必有利于开阔学生的国际视野,从而提高学生的......
趣味性艺术作品能够给读者营造一种轻松的阅读空间,这不仅为读者和作者之间的情感交流搭建了桥梁,而且还能使读者更好更快地领悟作......
童谣是一种比较流行的校园亚文化内容,要将其充分融入到小学语文教学中,通过童谣帮助学生积累更多文化和知识,在童谣教学中针对学......
语言是文化的载体,两者相互依存,密不可分。以培养学生跨文化交际的能力为目的的外语教学离不开文化教学。作为承载文化信息的重要......
语言是文化的载体,具有承载、传播和建构文化的功能,语言学习与文化认同密切相关。在英美文化全球化的今天,针对我国英语专业教育......
通过数学史实、生活实例、类比、转化、悬念等导入方法,提升课堂教学效果,落实数学素养,激发学生学习兴趣,探究数学课堂导入途径与......
成功的外语教学是顺利实现跨文化交际的基本保障,跨文化交际是语言教学的最终目标。外语教学和跨文化交际之间存在着密不可分的联......
语言不能脱离文化而单独存在,要学好一门外语必须了解该民族的文化,教师在教授语言的过程中应有意识地导入文化。文化导入应通过讲......
新中国成立七十载,中国经济实力的快速崛起为中国文化走出去奠定了坚实物质基础,然而作为肩负着复兴中华的重任当代大学生在使用英......
教学中的导入不仅是一种教学手段,更是一种教学艺术。恰当的导入可以激活学生的思维兴趣,使学生的求知欲望由潜伏状态转入活跃状态......
虾蟹养殖是世界水产养殖业的重要组成部分,但病毒和细菌性疫病的频繁爆发严重影响了该产业的健康发展,发展有效的疫病防控策略迫在眉......
大学英语教学改革背景下,以教学翻译为理论指导,在大学英语基础阶段教学中通过与课文分析结合、开展课堂翻译讲座、布置英汉比较单元......