唐顿庄园相关论文
本文以英国古典剧《唐顿庄园》为例,结合语境顺应理论探析归化策略在英汉字幕翻译中的具体应用。文章选取维索尔伦语言顺应论中的......
本文将以关联理论为理论基础,基于关联理论的重要概念——“明示-推理”过程、最佳关联、语境效果和认知效果,结合n《唐顿庄园》中格......
内容摘要:传统的修辞学将转喻看成是一种修辞工具。而在认知领域,转喻不仅仅是一种修辞手法,还是一种概念现象,一种认知与理解的过程。......
本文以英国古典剧《唐顿庄园》为例,结合语境顺应理论探析归化策略在英汉字幕翻译中的具体应用。文章选取维索尔伦语言顺应论中的......
英剧《唐顿庄园》中的布景还原了20世纪西方上流社会的生活环境。该文作者通过分析《唐顿庄园》拍摄取景地海克利尔城堡,选取剧中......
死亡是西方文学艺术作品中经久不衰的叙事客体。传统的死亡叙事多描述英雄人物的悲壮之死,与崇高紧密相联。而在近现代的创作中,小人......
贵族精神的丰富人文内涵在英剧《唐顿庄园》中体现得淋漓尽致,本文通过文献资料法,研究《唐顿庄园》中的故事情节,分析贵族精神的......
【摘要】人际语法隐喻是系统功能语言学中语法隐喻的重要组成部分之一。它在科技语篇、新闻语篇、广告语篇方面都有很强的阐释力。......
在热播英剧《唐顿庄园》中,法律与文学间的关系出现了通过法律的文学这一新的方向。通过列举该剧中有关法律的因素,不难总结出法律......
翻译的文化学派强调文化在翻译中的作用,注重对文本的文化分析,从文化这个宏观层面对翻译进行整体的思考。字幕翻译是文本类型中的一......
以《唐顿庄园》为主题在CIKN的检索量自2012年在2020年达到286条,其中在2014年到2018年为发表的巅峰状态,至今仍有不少分析以《唐......
话轮是会话的基本构建单位,存在于会话进行过程。说话人与听话人需要随着会话内容的不断变动而进行角色替换,从而实现话轮的交替与......
<正>电视剧作为当今最重要的节目类型之一,在承担着娱乐消闲作用的同时,还具有文化传播功能。这一功能在海外引进剧上显得更为突出......
2010年,英国热播的古装历史剧《唐顿庄园》走进了我们的视野,在第一季中,它以一个庄园的跌宕起伏展示了英国20世纪初乔治五世时期......
英剧《唐顿庄园》是2010年由英国独立电视台制作开播的精品古典剧,该剧主要讲述了发生在英国二十世纪初期乔治五世时期起上层贵族......
在网络信息时代,跨国文化交流达到了历史空前的水平。世界各国都不乏极为出色的影视作品,但由于语言及文化差异,大多数观众需要借......
自2010年开播以来,《唐顿庄园》吸引了来自世界各地影迷的关注。在看剧过程中,不同的人有着不同的感悟和体会。有的人眼中,这是一部历......
影视剧语言来源于生活,具备"生活化"的特点;同时又经过艺术加工,高于生活,具备"戏剧性"和"哲理性"的特点.影视剧中人物语言最能直......
随着I.T时代的到来和网络媒体的普及,外国影视作品变得比以往更为流行,电子文本所带来的冲击力和影响力要远大于纸质文本。影视作......
冲突作为一种复杂的交际行为,广泛地存在于社会生活之中,对人们的交际互动有着至关重要的影响。当冲突出现在对话活动当中且以语言......
委婉语是说话人间接地表达个人思想感情时使用的一种特殊的语言表达方式。英语委婉语不仅包括某些词语、短语和句子;同时还包括某......
简奥斯汀的《傲慢与偏见》在女性主义文学批评界一直备受关注,小说中主人公对世俗礼教的打破和新婚姻观的塑造都给读者们留下深刻......
对《唐顿庄园》的粉丝而言,今年的圣诞节将提早来临,因为爱彼迎将在这部人气英剧的拍摄地海克利尔城堡推出一夜宿活动.两位有幸入......
曾在全球范围内掀起“英伦热潮”的电视剧《唐顿庄园》阔别荧屏四年后,电影版《庫顿庄园》在国内上映,原班人马集体回归,这一次,是......
《唐顿庄园》通过讲述庄园及其居住者的故事,向世人描绘出一幅经过挑选却也真实的时代画像。唐顿庄园是后现代的,是一个国家的缩影......
以Culpeper的不礼貌策略为理论框架,采用定性与定量相结合的研究方法,对英剧《唐顿庄园》中非平等权势间的不礼貌言语进行语用分析......
随着人们生活水平的提高和文明的进步,饮食文化作为一种不可或缺的特有文化,渗透于生活的各个领域。饮食文化也折射出一个国家一个......
<正>"一夜之间成了富人,他们很需要有人教他们像三代贵族那样生活。"贵族早已远逝,人们对贵族生活的幻想一直在滋长。热播英剧《唐......
<正>电视剧《唐顿庄园》以20世纪初英王乔治五世在位时约克郡一个虚构的庄园—"唐顿庄园"为背景,讲述由格兰瑟姆伯爵一家的家产继......
语用学和文体学相结合的理论视角是戏剧对白分析的常用视角。基于格莱斯的合作原则及其相关理论,对近年来风靡许久的英剧《唐顿庄......
随着全球化进程加快,当今世界各种文化逐渐融合,透过《红楼梦》与《唐顿庄园》中所体现的餐桌礼仪讨论中西方文化差异,分析中西方......
翻译的文化学派注重对文本的文化分析,强调文化在翻译中的地位和翻译对文化的意义。由此,我们可借助翻译达到文化传播的效果。影视......
由英国独立电视台匠心制作的《唐顿庄园》是一部关于英国贵族的古装剧。该剧以寻找合适的继承人为情节叙事主线来描述故事,向大家......
字幕翻译是一个新兴翻译产业。翻译过程中会很大程度地受到时间、空间、情景的限制,所以字幕翻译具有独特性。译者作为中介必须在......
<正>如今,英剧已经逐渐走进了大众的视野。许多真性情的人都喜欢看英剧,因为它从不是流水线下来的复制品,你会为它的创意而折服。......
本文以英国ITV热播的古典剧《唐顿庄园》为范本,从避讳功能、礼貌功能、掩饰功能及幽默讽刺功能四个方面阐述了委婉语在交际中的作......
《唐顿庄园》是英国ITV于2010年推出的古典时代剧,以其极高的收视率获好评如潮,故事主要围绕上世纪初的一个英国贵族Grantham伯爵......
该文从文化翻译理论出发,以《唐顿庄园》中的翻译为文本,探讨其中对文化词语翻译的归化和异化处理。文章在深入分析归化与异化关系......
新版《红楼梦》追求风格化艺术创作的努力是值得称道的,但是在文化工业体系中作为艺术商品的电视剧只有了解并满足大众的需要才能......
<正>对于19世纪的最后10年,俄国作家伊利亚·爱伦堡在《人·岁月·生活》中曾这样说道:"如果现在想象一下1891年的话,从外表上看,......