医学术语翻译相关论文
一般认为,医学翻译属于科技翻译,通常以"忠实、通顺"为翻译标准,但实际上,伦理问题同样是其中不容忽视的因素。在传达医学信息的同......
本文为一篇英汉翻译实践报告。翻译的原文选自美国出版的医学类科普书籍《白内障手术-治疗指南》(第一章、第二章、第四章)。本书......
医学翻译源远流长,作为科技翻译的重要分支,医学文本翻译在中西文化交流中处在极为重要的位置。从题材和内容来看,医学类文本属于......
本文是一篇英译汉翻译实践报告,翻译实践的原文来自于2016年兰登书屋出版的畅销文学作品《当呼吸化作空气》。作者曾是美国斯坦福......
随着中国经济实力和国际地位提升,人民的生活水平也不断提高,保健意识随即也不断与国际接轨。几年前还鲜有听闻的哺乳护理服务如今......
本文从翻译目的论视角出发,结合美国作家罗伯特·詹森的短篇小说《萨拉和生命的礼物》序言及前四章的翻译实践,探究翻译目的论如何......
随着现代生活节奏的加快,人们越来越注重追求更好的物质生活,而逐渐地忽略了精神生活的追求。物质生活与精神生活步伐的不一致,以......
传统中医术语的英译为传播中国传统医学文化,为世界人民的健康服务架起了桥梁。随着国内外对传统中医术语的翻译交流不断加深,世界......