中医术语英译相关论文
中医术语翻译是中医翻译里的一个重难点。当前,中医术语英译的规范性与标准化问题仍未得到解决,还存在很多一词多译现象。鉴于此,......
随着现代术语学研究的发展,越来越多的研究者认为,在寻求更好的术语界定和理解方法的过程中,术语的知识本体起到了关键作用,术语知......
中医药是中华民族的传统文化瑰宝,而中医术语是中医药文化中最核心、最具代表性的部分。三字格术语在中医中使用广泛,但研究甚少。......
随着现代术语学研究的发展,越来越多的研究者认为,在寻求更好的术语界定和理解方法的过程中,术语的知识本体起到了关键作用,术语知......
《中医对外翻译传播研究》将中医翻译对外传播的整个历史进行了比较系统和全面的梳理,其中还整理了中医术语英译的国内外流派、理......
文章对比分析了目前的国内外5部中医术语英译标准化方案中的病因学基本词条;依据中医术语的英译原则和方法进行研究,选择和确定了相......
中医药具有完整的理论体系和诊疗技术方法,是一个广罗万象又独具特色的医学系统。中医药在世界范围内受到广泛关注,得宜于其独特的理......
本文将中医阴阳理论精髓运用于中医术语英译分类方面,提出以中医阴阳理论规范中医英译标准,根据中医术语词汇的活跃程度分为"阴性"和......
五行学说在中医理论中占据了很重要的地位。然而,目前"五行相生"及"五行相克"的英译名还存在着混乱、不统一的现象。通过分析,笔者认为......
中医术语英译中的音译辽宁中医学院(沈阳110032)张庆荣音译(translateration)是把一种语言的词汇(或句子)以另一种文字系统的相应字母(或文字)拼写或表达出来的一......
ue*M#’#dkB4##8#”专利申请号:00109“7公开号:1278062申请日:00.06.23公开日:00.12.27申请人地址:(100084川C京市海淀区清华园申请人:清......
我国中医的治疗原则、症治方式和众多的药物在传承中不断得以发扬光大,在世界范围内的影响力也越来越大,中医的文化成果走上世界,......
<正>通过对现行的多本中医术语英译词典以及世界卫生组织西太区2007年颁布的《传统医学名词术语国际标准》(以下简称WHO标准)的调......
中医术语英译的原则与方法李照国Abstract:inviewofthecommonfaultsfoundinthecurrenttranslationofTCMterminology,theauthor,basedonathoroughanalysi.........
翻译就是从一种语言符号转化为另一种语言符号的过程。中医是我国的国粹,要使中医走向国际就要求译者从跨文化交际角度出发,结合归......
针对现行中医术语英译的障碍和中医术语英译存在的问题,总结了中医术语英译可采用的4种主要方法,希望提高中医英译的质量,把中医文......
中国英语的积极作用引起了学者的关注,但一直未得到应有的重视。从中国英语的定义入手,分析中医术语英译研究现状,进而探讨中国英......
着重讨研究“约定俗成”在中医术语译语形成中的重要作用,以及“约定俗成”在中医英译标准化和规范化中的重要作用,说明“约定俗成......
在中医现代化研究过程中产生的中医药名词术语,既基于传统医药理论,又与现代科学和西方医学相联系,其使用与中医药产业国际发展最......
中医药学是中华民族的优秀传统文化,在数千年的医疗实践中形成了独特的理论体系,成为世界医学尤其是世界传统医学宝库的一朵奇葩。在......
中医双语词典与中医英译是互补的,互相促进的,但是中医英译历来各行其是,以至于必须要采取一套标准化方案来规定术语的英译。本文......
关于中医英译作品内容的思考甘肃省中医院(兰州730050)周杰近年来,中医英译标准化的研究不断深入,先后有不少英译作品问世,主要有《英汉实用中......
二十多年来,中医术语英译所遵循的方法不外有二:"解释"和"比照西医".这两种方法给中医术语的英译带来了诸多的错误和弊端,故必弃之......
中医术语的英译一直是中医英译的难点,中医双语词典中收录了大量的中医术语,而各词典对中医术语的英译在英译原则与方法方面不尽相同......