搜索筛选:
搜索耗时0.8756秒,为你在为你在102,267,441篇论文里面共找到 1,000 篇相符的论文内容
类      型:
[期刊论文] 作者:胡芳毅,, 来源:中国科技翻译 年份:2014
我国外宣翻译深受所处时代社会主流意识形态与诗学观的操纵,政治文本的翻译更是如此。本文从勒弗尔的操纵理论入手,以政治文本翻译为例,探讨了意识形态对外宣翻译的影响。...
[期刊论文] 作者:汪苏, 来源:西安翻译学院学报 年份:2014
5月6日至16日,西安翻译学院董事长丁晶、院长沈久福、常务副院长翟振东等行五人赴加拿大、美国访问了莎河谷大学(University of the Fraser Valley)、滑石大学(Slippery...
[期刊论文] 作者:李玲霞,, 来源:科技信息 年份:2014
弗尔的翻译改写理论,以及他所阐释的关于操控文学翻译的若干要素:意识形态,文学观念及赞助人对翻译研究,尤其是文学翻译研究具有十分重要的意义。本文在勒弗尔的改写理...
[期刊论文] 作者:覃江华,, 来源:民族翻译 年份:2014
胡庚申教授的新著《生态翻译学:建构与诠释》在融摄达尔文进化论、当代西方生态学和东方传统生态智慧的基础上,提出了颇具中国气派的生态翻译学理论体系。该书对生态翻译学的...
[期刊论文] 作者:李平,唐宝莲,, 来源:翻译论坛 年份:2014
翻译能力是双语能力发展到定阶段的产物,而翻译作为门学科则是翻译实践与理论相结合的必然结果。本研究从南京某能源集团的翻译案例出发,探讨翻译理论知识在翻译实践中的...
[期刊论文] 作者:GZNOW,林,徐恩,, 来源:旅游世界 年份:2014
林的影友们最常说的两个字是:细节。又或者三个字:宽容度。从数码转玩林的明友,大部分都是冲着这两个最大的卖点来的。那么,林和数码显示在细节和宽容度上到底有多少...
[期刊论文] 作者:舒晓杨,, 来源:上海翻译 年份:2014
生态翻译学是基于生态学视角下的翻译研究,强调翻译过程中译者中心,将翻译活动归入"翻译生态环境"这个更为广阔的视角中重新解释。本文在诠释生态翻译学内涵及其对翻译教学启...
[期刊论文] 作者:任东升, 高玉霞, 来源:民族翻译 年份:2014
新中国的国家翻译实践包括"国内语际型"和"跨国语际型",中国民族语文翻译局的翻译活动是国内语际型国家翻译实践的典型代表。...本文从我国民族语文政策和相关翻译政策入手,分析中国民族语文翻译翻译事务,探究国家翻译实践的体系和政治维度。经研究发现,中国民族语文翻译局的翻译活动具有明显的制度化特征和独特的政治功效。...
[期刊论文] 作者:景艳娥, 来源:青年与社会:上 年份:2014
翻译的过程实际上是种“创造性叛逆”的过程。如何宴现译者的创造性翻译过程?笔者把关国语言学家尔莫尔(Charles J.Fillmore)的“场号与框架”理论应用在翻译认知过程中,通过...
[期刊论文] 作者:杨清珍,崔启亮,, 来源:民族翻译 年份:2014
翻译质量评估之复杂不亚于翻译概念本身,因此,它是翻译研究领域长期存在的个根本性问题。该论文集首次从应用视角探讨了译员培训和翻译行业在两种不同的语境下,翻译学术研...
[期刊论文] 作者:GZNOW 林 徐恩(图), 来源:旅游世界 年份:2014
林的影友们最常说的两个字是:细节。又或者三个字:宽容度。从数码转玩林的朋友,大部分都是冲着这两个最大的卖点来的。那么,林和数码显示在细节和宽容度上到底有多少差异...
[期刊论文] 作者:王华树,, 来源:民族翻译 年份:2014
信息技术的突飞猛进促使翻译发生了巨大的变化,推动着翻译职业化向纵深发展,《翻译项目管理》书正是在这样的背景下产生的。本文首先简述该书的主要内容,然后归纳其主要优...
[期刊论文] 作者:周红民,, 来源:上海翻译 年份:2014
科学出版社,2013年出版全书分为六章,围绕"功能"这主题,以独有的言说方式,疏通了古今中外的翻译活动与翻译思想,将西方现代理论因子融入中国本土翻译经验,建构适应中国...
[期刊论文] 作者:强卉,, 来源:翻译论坛 年份:2014
本文对译学界的四个概念“零翻译”、“厚翻译”、“创造性翻译”和“创造性叛逆”进行对比和分析,用更为直观的数学公式来阐述四个概念的性质,得出从零翻译到创造性叛逆,随...
[学位论文] 作者:郑静,, 来源:北京外国语大学 年份:2014
作为文化学派翻译理论的主要代表人物之,安德烈·勒弗尔(Andre Lefevere)吸收了多元系统理论和操纵学派的观点,将翻译放到政治、意识形态、经济和文化背景中,提出了翻译...
[期刊论文] 作者:岳峰,陈榕烽,, 来源:中国翻译 年份:2014
翻译的成长通常要经过从翻译实践到审阅他人译稿的过程。本文针对以新闻翻译为主体的传媒翻译,以翻译硕士生为研究对象,讨论逆序教学法,即先做译审后做专业翻译。具体说...
[期刊论文] 作者:胡玲,刘军平, 来源:外语与翻译 年份:2014
自1995年出版其代表作《译者的隐身——翻译史》以来,LawrenceVenuti异军突起,为世界译学界所关注。其后,Venuti又先后出版了《翻译之耻走向差异伦理》(1998)和《翻译研究读...
[期刊论文] 作者:李双燕,, 来源:东方翻译 年份:2014
引言20世纪60年代以来,翻译学迅速发展,翻译理论异彩纷呈。翻译学既是跨语言、跨学科的,也是跨文化的,不同文化以其特定方式思考翻译现象,总结翻译规律,各种译论不分优劣...
[期刊论文] 作者:刘金龙,, 来源:中国科技翻译 年份:2014
近年来,我国的翻译批评研究得到了长足发展,取得批丰硕的研究成果。然而,翻译书评无例外地被排斥在翻译批评的研究范围之外。文章认为,翻译书评应在翻译批评中享有席之...
[期刊论文] 作者:方梦之,, 来源:上海翻译 年份:2014
随着当代语言服务业的兴起,以翻译活动、翻译服务和翻译产品为研究对象的应用(文体)翻译研究迅速发展。应用文体翻译具有翻译载体多样化、翻译方式规模化、翻译流程复合化、...
相关搜索: