搜索筛选:
搜索耗时0.7507秒,为你在为你在102,267,441篇论文里面共找到 1,000 篇相符的论文内容
类      型:
[期刊论文] 作者:祝嫣,, 来源:剑南文学(经典教苑) 年份:2013
翻译研究的文化转向引发了对翻译理论新的思考。其中勒佛尔的"翻译操控论"对文学翻译的影响较为突出。本文试阐述翻译操纵论的诞生背景和其三大操控因素对翻译实践的影响。...
[学位论文] 作者:李阳,, 来源:天津大学 年份:2013
诗学词最早来源于亚里士多德的《诗学》,是翻译理论中的个重要概念,操纵学派的代表人物安德烈·勒弗尔将诗学引入翻译研究,认为译者在翻译过程中不可避免的要受主流诗学的...
[期刊论文] 作者:刘明,孙增德,, 来源:上海翻译 年份:2013
商务印书馆1904年出版的《华英翻译捷诀》是近代第翻译教材。该书由颜惠庆编写,用于圣约翰大学的翻译课程。翻译是所有专业的必修课程,人文教育和技能训练并重,在英语教...
[期刊论文] 作者:索爸爸,, 来源:山东教育 年份:2013
女儿索最大的心愿就是能养只狗。索从小陆续养过不少宠物:兔子、小鸡、鹦鹉、乌龟、仓鼠……可她还是想养只狗。可是妈妈怕狗。妈妈说,哪天狗进家,哪天我就出去。...
[期刊论文] 作者:蒋童,, 来源:中国翻译 年份:2013
不同于以往的纯翻译理论家的身份,韦努蒂2009年以后的翻译研究以种关注当下翻译现实的形象出现在我们面前。这次,韦努蒂回忆自己从事翻译职业30多年的心路历程,研究出版现...
[期刊论文] 作者:童孝华,, 来源:中国翻译 年份:2013
翻译既是创新,也是创造,要为常人不能为,或为常人不敢为,走在常人之先。翻译不是照本宣科的重复劳动或简单的技术活,而是门创意艺术。...
[期刊论文] 作者:沈克琳,, 来源:信阳农业高等专科学校学报 年份:2013
20世纪90年代,安德烈·勒弗尔与苏珊·巴斯奈特起提出了翻译研究的文化研究观点,颠覆了以往翻译理论的指向,推动了翻译研究的“文化转向”。在《翻译实践和文化资本的流...
[期刊论文] 作者:洪溪珧,, 来源:民族翻译 年份:2013
安托瓦纳·贝尔曼(Antoine Berman,1942—1991)是当代法国著名的翻译学者。他的著作《翻译批评论:约翰·唐》是翻译批评领域中的部力作。在该书中,贝尔曼构筑了个较为完...
[期刊论文] 作者:杨晨,, 来源:小学生作文选刊(低年级) 年份:2013
他懒洋洋地望着窗外,副无精打采的样子。为了让派老头开心,猫咪想尽办法。第个办法是跳舞,派老头完全不为所动,于是,他会儿咬自己的尾巴,会...
[期刊论文] 作者:方梦之,, 来源:上海翻译 年份:2013
5月18日在西安召开的应用翻译研讨会是我国现阶段应用翻译研究状况的个缩影,也是对我国的应用翻译研究的又次推动。会议的研究领域涉及翻译理论、翻译教学、翻译实践...
[期刊论文] 作者:小新, 来源:课堂内外(高中版) 年份:2013
是卖艺而不是乞讨  踏上伦敦的土地,找房便成为柳的第重任。报纸、网站、房屋中介……好不容易选到适合的信息向房东询问,却被告知房子早已租出。...想找工作,大公司虽面向所有人招聘,但竞争十分激烈,网上申请、测试、电话面试、公司面试、与未来经理面试,层层淘汰。凭借出色的口语,柳运气最好的次...
[期刊论文] 作者:吕立松,穆雷,, 来源:上海翻译 年份:2013
本文首先对国内翻译竞赛做了归纳和梳理,然后结合翻译教学探讨了将翻译竞赛与日常翻译教学和课程建设结合的途径和方法....
[学位论文] 作者:李阳, 来源:天津大学 年份:2013
诗学词最早来源于亚里士多德的《诗学》,是翻译理论中的个重要概念,操纵学派的代表人物安德烈·勒弗尔将诗学引入翻译研究,认为译者在翻译过程中不可避免的要受主流诗...
[期刊论文] 作者:谢天振,, 来源:东方翻译 年份:2013
在教育部高等学校翻译专业教学协作组编写的《高等学校翻译专业本科教学要求(试行)》设计的23门专业课程中,竟然没有翻译史课的席之地,这让本文作者感到不可思议。而在本文...
[期刊论文] 作者:沈克琳, 来源:信阳农业高等专科学校学报 年份:2013
20世纪90年代,安德烈·勒弗尔与苏珊·巴斯奈特起提出了翻译研究的文化研究观点,颠覆了以往翻译理论的指向,推动了翻译研究的“文化转向”.在《翻译实践和文化资...
[期刊论文] 作者:王福美,, 来源:民族翻译 年份:2013
全球化语境下,当代西方翻译理论对中国翻译理论界的影响是广泛而深刻的。在当前翻译理论界西学东渐的热潮中,民族语文翻译研究不可避免地要受到西方翻译理论的影响,主要表现...
[期刊论文] 作者:张美芳,, 来源:上海翻译 年份:2013
文本类型理论由德国功能主义学派的领军人物卡塔琳娜·莱思(K.Reiss)在《翻译批评:潜力与制约》(1971)书中提出,其目的是要建立个全面的、客观的翻译批评与评估模式。莱...
[期刊论文] 作者:卢小军, 来源:外语与翻译 年份:2013
外宣翻译怎样界定?作为非文学翻译种类型,外宣翻译有哪些独特的、区别性特征?外宣翻译涵盖哪些文本类型?学界对“外宣翻译”这术语英译芜杂,又该如何统译名?本文试图对上述...
[期刊论文] 作者:石新华,, 来源:三峡大学学报(人文社会科学版) 年份:2013
翻译不仅仅是语言符号的简单转换,更是种跨文化的交际活动,翻译研究应该置于更广阔的社会背景之下。从勒弗尔的操控论角度对晚清文学翻译进行审视,探讨意识形态对其产生...
[期刊论文] 作者:吴苌弘,, 来源:上海翻译 年份:2013
本文以翻译为视角,通过检视晚清法律翻译实践活动,比较不同译者选用的翻译策略以及大众对译文接受程度等方面内容,进而探索翻译在法律移植中的功能...
相关搜索: