搜索筛选:
搜索耗时2.1623秒,为你在为你在102,285,761篇论文里面共找到 620 篇相符的论文内容
类      型:
[期刊论文] 作者:胡庚申 孟凡君 蒋骁华 边立红 李素文, 来源:鄱阳湖学刊 年份:2019
编者按:胡庚申教授系生态翻译学创始人。原为清华大学二级教授,现为郑州大学生态翻译学研究院院长、外国语与国际关系学院特聘教授,博士生导师。...
[期刊论文] 作者:陈水平,, 来源:中国翻译 年份:2014
生态翻译学自中国学者提出后十多年来取得了相当数量的研究成果及学术进展,然其核心概念与学科构想中仍存在不少悖论:1)将翻译生态环境视为译者和译文生存状态的总体环境,忽...
[期刊论文] 作者:仉上明珠, 来源:海外文摘·学术 年份:2019
摘要:在翻译学界,学者胡庚申为我们提供了生态翻译理论的研究视角。他主张,要从语言维、文化维和交际维三个维度研究翻译。本文将从这三个维度出发,浅析电影《疯狂动物城》的字幕翻译策略。  ...关键词:字幕翻译;生态翻译理论;《疯狂动物城》  中图分类号:H315.9 文献标识码:A 文章编号:1003-2177(2019)10-0054-02  生态翻译理论是由胡庚申教授在其著作《翻译适应选择论...
[学位论文] 作者:宋瑶,, 来源:杭州电子科技大学 年份:2010
[学位论文] 作者:马月,, 来源:西北师范大学 年份:2015
胡庚申认为生态翻译学的真谛在于关注‘生态’、‘生命’和‘生存’;在于保持文本生态...
[期刊论文] 作者:汪娟, 王占斌,, 来源:长治学院学报 年份:2012
胡庚申教...
[学位论文] 作者:曹雪雷,, 来源:烟台大学 年份:2018
此次翻译实践的指导理论是胡庚申教授的生态翻译...
[学位论文] 作者:秦丹丹,, 来源: 年份:2013
胡庚申教授提出的翻译适应选择论,借用达尔文“自然选择”学说的基本原理,将“翻译”定义为“译者适应翻译生态环境的选择活动”。在翻译活动中,无论是“适应”还是“选择”...
[期刊论文] 作者:段文婷,, 来源:海外英语 年份:2016
胡庚申提出的生态翻译学,已经被很多学者运用到翻译研究中,并给翻译研究新的启示。但将该理论用于《诗经》译本对比研究还是凤毛麟角。以生态翻译学为理论来研究《诗经》的两...
[期刊论文] 作者:罗迪江,, 来源:重庆工商大学学报(社会科学版) 年份:2017
生态翻译学在翻译理论研究的整体推进中显示出越来越明显的贯通融合性。它以生态学作为翻译学理论研究的基础和前提,确立了生态思维与翻译活动之间的有效契合,并通过生态取向...
[学位论文] 作者:孙亚晖,, 来源:西安外国语大学 年份:2019
本文以胡庚申的生态翻译理论和作者在环球网所做的新闻英译汉翻译实践项目为基础,分析了翻译过程中遇到的困难,并根据胡庚申生态翻译学理论的“三维”转换原则提出了相应的解决方法。...
[期刊论文] 作者:郝玉萍, 来源:青年生活 年份:2020
摘要:胡庚申教授在2006年8月召开的 “翻译全球文化:走向跨学科的理论构建”国际会议上宣读的一篇题为“生态翻译学诠释”的论文里正式提出、并系统论述“生态翻译学”。...作为一门新兴跨学科理论,胡庚申教授将达尔文的“适应选择论”应用于翻译研究,构建和诠释了“翻译即适应与选择”的生态翻译理论。...
[学位论文] 作者:潘娴,, 来源: 年份:2014
本文运用的胡庚申提出的“翻译适应选择论”是建立在达尔文“自然选择,适者...
[期刊论文] 作者:李阳,, 来源:电影评介 年份:2015
胡庚申教授率先从生态翻译学角度重新诠释了傅雷的翻译思想。胡教授认为,从生态翻译学的视角来观察,傅雷翻译思...
[学位论文] 作者:徐静,, 来源:西安外国语大学 年份:2012
在国际生态学热潮引领之下,胡庚申教授从译者角度把翻译定义为“译者适应翻译生态环境的选择活动”,并用达尔文的“适者生存”对翻译过程进行解释。认为适应是译者的选择性适应...
[期刊论文] 作者:郭雅欣,邢星, 来源:小说月刊:综合 年份:2020
胡庚申教授所提出的生态翻译学是新兴的多学科融合的宏观译学体系,该理论所提出的“多维整合”、“三维转换”的翻译方法,对广告翻译的指导有较强的实践意义。因此,本文尝试...
[期刊论文] 作者:仉上明珠, 来源:海外文摘·学术 年份:2019
在翻译学界,学者胡庚申为我们提供了生态翻译理论的研究视角。他主张,要从语言维、文化维和交际维三个维度研究翻译。本文将从这三个维度出发,浅析电影《疯狂动物城》的字幕...
[学位论文] 作者:周文娟,, 来源:天津理工大学 年份:2016
文学翻译是翻译史上最早、最重要的翻译活动(胡庚申,2004:23)。在文学翻译研究中翻译策略研究是历来的关注点。“翻译策略”由劳伦斯·韦努蒂明确定义并将其分为归化和异化两...
[学位论文] 作者:孟珊,, 来源:湖南大学 年份:2004
胡庚申教授于2001年提出翻译适应选择论将达尔文的“适应与选择”学说作为理论基础,从“译者为中心”的基本视角,对翻译过程中的“适应”和“选择”等现象进行系统的探讨,得...
[学位论文] 作者:王萌,, 来源: 年份:2015
生态翻译学是由胡庚申教授提出的新兴跨学科翻译理论,基于达尔文进化论“汰弱留强”、“适者生存”原则。生态翻译学认为翻译是以译者为中心的适应生态环境并且进行适应性选择...
相关搜索: