搜索筛选:
搜索耗时0.1329秒,为你在为你在6,923,000篇论文里面共找到 14 篇相符的论文内容
类      型:
[期刊论文] 作者:屈文生,, 来源:历史研究 年份:2014
1844—1845年,《虎门条约》和《南京条约》的翻译问题通过"老麦"的两个回译本先后在《中国丛报》披露出来。对比这两个早期条约的中英文官本,可以发现它们存在一些值得重...
[期刊论文] 作者:屈文生,, 来源:中国翻译 年份:2012
文章总结近年来我国法律术语英译规范化工作已取得的成果,指出法律术语英译译名统一与规范化面临的问题与成因,并试图指出解决问题的路径。国家对法律术语译名统一和规范化工...
[期刊论文] 作者:屈文生,, 来源:中国翻译 年份:2014
本文逐条考证了《南京条约》中英文本的歧异之处。文章意在向学界提供一个《南京条约》的白话文译本,以期对翻译学、中国近代史、国际法及法律史教学与研究有所助益。文章还...
[期刊论文] 作者:屈文生,, 来源:电影文学 年份:2008
修辞格大概分词汇手段的修辞格、语音手段的修辞格、句法手段的修辞格等三种。《老友记》和《绝望的主妇》是两部最受大学生喜爱的美剧。这两部剧体现出了词汇手段修辞格在美...
[期刊论文] 作者:屈文生,, 来源:上海翻译 年份:2015
本文在对比十八届四中全会《决定》官方中文本、已经出现的海外英译本以及《中国日报》网站刊载的《十八届四中全会公报全文要点》双语本等文本的基础上,探讨了"法治"、"依法...
[期刊论文] 作者:屈文生,, 来源:河北法学 年份:2008
《欧陆法律史概览:事件、渊源、人物及运动》是美国法学院协会“大陆法史系列丛书”中的第一卷。此书除第一编、第九编外,其他七编均以国别为经,又以各国法律发展中的主要时期为......
[期刊论文] 作者:屈文生,, 来源:江西社会科学 年份:2010
法律翻译理论与实践研究可从几个主要方面深入展开:一是法律翻译者的主体地位研究。法律翻译者在翻译中呈现出从隐形到显形,从受操纵者到操纵者的转向。二是法律译入语对汉语...
[期刊论文] 作者:许多,屈文生,, 来源:外语与外语教学 年份:2014
我国当前的法律翻译人员并未取得国家颁发的法律翻译资格证书。本文认为,我国应建立法律翻译职业准入制度,提高法律翻译职业者的准入门槛,以更好地保障被告人实现获得免费翻...
[期刊论文] 作者:刘艺工, 屈文生,, 来源:高等理科教育 年份:2003
本文旨在探讨法律英语教学中应当思考的若干问题,并给出了笔者对这些问题的一些看法.全文共包括六个部分,主要讨论了一、关于法律英语教学中背景知识补充方面的问题;二、关于...
[期刊论文] 作者:徐文彬,, 来源:西北师大学报(社会科学版) 年份:2012
与条款有关的词语,一类泛指内容,一类用作条文编排单位,翻译实践中碰到的多为后者。作为编排单位的条款组词,自成体系,构成语篇的逻辑结构,译者可以以再现篇章结构为目标,通过条文“......
[期刊论文] 作者:何红乔, 屈文生,, 来源:漯河职业技术学院学报(综合版) 年份:2004
美英绕过联合国对伊拉克发动的战争严重违反了"国际法".从"联合国授权"与"自卫"两种授权使用武力的情况来看,美英对伊拉克发动战争是非法的....
[期刊论文] 作者:聂云, 屈文生, 冯艳文,, 来源:科技传播 年份:2010
膜分离技术是指在分子水平上不同粒径分子的混合物在通过半透膜时,实现选择性分离的技术,超滤作为膜分离技术的一种,在工业污水处理中应用也日益广泛。以某发电公司为例,就膜...
[期刊论文] 作者:英格拉姆·韦伯, 屈文生, 李润,, 来源:江西社会科学 年份:2011
2009年5月,日本颁布《裁判员法》,正式恢复了陪审制,即混合陪审制(参审制)。本文对日本司法制度的历史沿革作了细致梳理,介绍了达马斯卡的分级设想与协调设想,并在此基础上阐...
[期刊论文] 作者:苏珊·曼迪伯格,迈克·福尔,屈文生,宋瑞峰,, 来源:江西社会科学 年份:2010
在美国和欧洲,大多数环境刑事立法都着重规定了对违反行政规则行为的惩罚。许多立法不以“对环境的实际损害或损害威胁”为犯罪要件,故它们在维护了行政利益的同时忽视了环境...
相关搜索: