《源氏物语》与《红楼梦》共通点浅析

来源 :青年文学家 | 被引量 : 0次 | 上传用户:bostangul
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
自《源氏物语》传入中国,关于其与另一部长篇小说《红楼梦》的比较研究就从未停息,国内习惯将《源氏物语》称为“日本的《红楼梦》”,可以由此见得两部作品的相似性.本文从比较文学入手,基于国内目前的研究成果,分析研究两部作品的共通点.
其他文献
男孩青铜,女孩葵花,真挚淳朴的情感最终却敌不过命运的残酷.但苦难之下却是一颗颗善良纯净的心灵,震撼人心的人间真情,最自然最纯美的人性.
一、花生田间管理选用经审定推广的、生育期适宜、比较早熟、株型紧凑、结荚集中、抗旱性较强、较抗叶斑病的优良品种。土壤改良。对丘陵山地和水土流失严重的地块,需整修水
组织生存和发展的目标是为了追求组织业绩,而管理和技术是组织业绩的两大支柱。由于技术因素发挥作用要受到管理的配置和制约,所以一般认为,管理是决定组织业绩更为重要的因素。
王琦瑶是王安忆长篇小说《长恨歌》中的女主人公,她一生陷入与五个男人的爱恨纠葛,最终也没能得到真爱。王琦瑶的一生充满了悲剧色彩,而她的悲剧是自己一手造就的,还是这五个
摘 要:网络文学作为这个时代科学技术发展和传统文学融合、碰撞下的产物,是现代科学技术发展的必然性结果。网络文学自出现以来,文学市场的规则和审美不断被打破,文学准入门槛也不断降低,目的就是为了给更多的文学爱好提供够更多的创造机会,对文学的多元化发展也是一大助力,这就是网络文学存在的必要性意义。然而,虽然网络文学能够与传统文学进行一定的对抗,但是,网络文学自身的缺陷问题却是不可忽视的。因此,网络文学对
摘 要:陶渊明是我国文学史上一位著名的诗人,他的诗词中描绘出了一种平淡自然的心境,不使用华丽的词藻,不采取过分的修饰,尽显语言的简洁之美。有时看似平常的农家生活,却有着不一样的韵味,自然和诗意完美的融入其中,一个全新的领域在我们面前就这样被展现开。  关键词:陶渊明;田园诗;风格研究  [中图分类号]:I206 [文献标识码]:A  [文章编号]:1002-2139(2017)-27-0-01  
在众多《诗经》全英译本当中,理雅各的译本非常具有代表性。而在众多中外《诗经》英译选译本中,贾福相先生的《诗经·国风》译本有着较新的生命力。本篇文章首先简单分析了两
吴伟业的咏物诗呈现出擅长以歌行来抒发家国感慨的特征,但亦有清新亮丽的抒情咏物小诗,本文选取了一些并非熟识的吴伟业的咏物诗,试析吴伟业咏物诗的不同风貌。 Wu Weiye’s
功能对等理论注重利用自然恰当的译语再现源语的风格和意义,力求译语读者与源语读者能获得相似或相同的阅读感受。在翻译中国经典文学作品时,译者应确保源语和译语在内容、风
摘 要:《王粲登楼 》是郑光祖从王粲 《登楼赋》演绎创作的元杂剧,是作者把“登楼”创造性地搬上历史剧舞台的一次成功尝试。这既是对“建安七子”的致敬,也是对“魏晋风流”的礼赞。王灿《登楼赋》不仅在艺术上独树一帜,其赋中所表现的去国还乡、忧思难忘之情也曾引起无数文人的强烈共鸣。郑光祖在《王粲登楼》中将人物关系进行有机的整合,以历史的口吻来抒发其情感,把难以言说和不好表达的内容,通过人物来“代言”。郑光