论“文字游戏”的翻译——以西西小说《飞毡》及余丹译Flying Carpet为例

来源 :当代外语研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wqg
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
文字游戏诉诸读者对文学作品文化背景的高度熟悉,及对作品语言有土生土长程度的理解力。基于中西文化截然不同,和中英语言间的大幅差异,文字游戏往往被认为不可译。香港作家西西的小说《飞毡》里文字游戏例子众多,不少更含有文化或语言上的深层意义,造成翻译难题。然而,译者余丹的英语译本处理出色,摒弃在译文中加插注脚的做法,翻译文字游戏时完全在文本层面解决,在维持原文趣味和可读性方面相当成功,值得探讨。本文比较小说原文和译本,选取具代表性的例子并加以分类,分析各个文字游戏个案所造成的翻译难题,译者的策略和翻译技巧,评估译文的成功和不足之处,整理出一套翻译文字游戏的方法,证明文字游戏并非不可译。
其他文献
圆形堆取料机属于重型工业设备的一种,其工作环境相对密闭,且存在一定的粉尘与有害气体,对设备操作人员的安全与健康会有一定的影响,远程操作便可以很好的解决这一问题。此外
运用主成分分析法,从盈利能力、发展能力、营运能力和偿债能力四个方面选取十二个财务指标对中国农业上市公司的成长性进行评价。基于2008-2010的数据评价结果表明,大部分中
阐述了配电网线损的产生和危害,提出了配电网节能降耗的技术措施,并对目前电力公司节能改造中存在的问题给出了改进意见。
中国毛纺行业是我国国民经济发展的重要力量,每年行业的总产值与销售总额占国家工业的10%左右。但其行业在获得较大利润的同时,所面临的环境问题也越来越大,其中以洗毛废水的排
目的探索耐多药结核危险因素。方法回顾性分析2012年1月1日—2014年1月1日间大连市(市内四区)结核病医院所有同时有痰结核菌涂片及培养结果的患者954例的临床资料。利用临床
研究保险企业的竞争力,需要研究保险企业竞争力来源。保险企业竞争力的来源包括外部来源和内部来源。外部来源主要包括市场结构、产业竞争程度、产业政策和保险需求等。内部
电力系统的自动化发展是适应社会进步、生产力提高、全面现代化建设需求的必然趋势。安全的供配电、及时、畅通的送电服务、高效、高质量的系统服务给新时期电力系统的发展提