论文部分内容阅读
紫苑,芥惠,白芷,你是我药方里的还魂草。我在江南,久病未愈。你在北方,还原乡愁。越过太行山,土地变得辽阔,在你的大格局里,我轻轻按下安国的钤印。黄土黄,蓝天蓝,顺着孝义河,时间已经变得无足轻重。这个盖戳汉武帝的王玺,又在民间轻轻落下铜豌豆的地方,如此神奇,如此厚重。而现在,我在祁州寻你,千百度,千百遍,如一颗沙尘般不起眼,却固执地落在生你养你的土地上。在这里,我不说时光,时光埋在黄土里,我只是你玉米秸上挣
Aster, Mustard, Angelica, you are my prescription of the resignation grass. I am in the south of Yangtze River You are in the north, to restore nostalgia. Across the Taihang Mountains, the land has become vast, in your big picture, I gently press Anguo’s seal. Yellow loess, blue sky, along Xiaoyi River, the time has become insignificant. This seal of Emperor Wu of Han Dynasty, and in the folk lightly dropped copper pea place, so magical, so heavy. Now, I am looking for you in Qizhou, thousands of degrees, thousands of times, such as a dusty humble, but stubbornly fall on the ground you keep your health. Here, I do not speak time, time buried in the loess, I just earned on your corn stalks