红苕倒栽产量高

来源 :城市道桥与防洪 | 被引量 : 0次 | 上传用户:i369731392
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
该文从挂篮荷载计算、施工流程、支座及临时固结施工、挂篮安装及试验、合拢段施工、模板制作安装、钢筋安装、混凝土的浇筑及养生、测量监控等方面人手,介绍了S226海滨大桥主桥连续预应力混凝土变截面箱梁2#~7#块、8#、8
其他文献
莫言对于小说的叙述方式、叙述语言,表现出了积极地探索、实践,且常常推陈出新。本文主要通过文本细读、事例分析,探讨《生死疲劳》的叙述语言,指出作者凭借二十年的农村生活
期刊
本文主要从可靠的、不可靠的叙述和可靠和不可靠叙述之间的互逆来分析鲁迅的小说,并分别以《孤独者》、《阿Q正传》、《伤逝》为例,从而来体会鲁迅作品中的娴熟的叙事手法,以及
摘要:《简爱》是英国女作家夏洛蒂·勃朗特的经典作品,而颠覆经典的《藻海无边》则是英籍女作家简·里斯的代表作。本文尝试从后殖民主义的视角,通过对比分析两部作品里的女主人公的不同童年经历,不同的婚姻观和性格特点来呈现作者所塑造的截然不同的女性人物形象,以期使读者对这两部经典作品能有更深的理解和欣赏。  关键词:简爱;安托瓦内特;爱情;疯女人  《简爱》是19世纪中叶英国女作家夏洛蒂·勃朗特的代表作。而
不同国家的作者在塑造某国形象之时总是深深打上本国的印记。同一国家的人民形象的不同受到了作者自身文化背景、认知态度以及文学主张等影响。本文以鲁迅跟赛珍珠笔下的中国
该文从挂篮荷载计算、施工流程、支座及临时固结施工、挂篮安装及试验、合拢段施工、模板制作安装、钢筋安装、混凝土的浇筑及养生、测量监控等方面人手,介绍了S226海滨大桥
旅美作家纪伯伦(1893—1931)是第一位被译介到中国的阿拉伯作家,其作品自20世纪20年代初期就被译介到中国,在中国的阿拉伯文学译介中数量仅次于《一千零一夜》。到目前为止,对其作品的译介共经历了三次译介高潮,其中在第二阶段的20世纪50—70年代末,纪伯伦作品的译介中心转移到香港和台湾,其中台湾成果最为突出。  揭开台湾翻译纪伯伦作品序幕的是《先知》两个新译本的出现。此后,各种纪伯伦作品的中译
摘要:第153届芥川奖获奖作品已经揭晓,日本人气谐星又吉直树的处女作——《火花》荣获该奖项,使他成为日本史上首位荣获芥川奖的搞笑艺人,打破了历年来只有作家入选的记录。获奖作品与作家身份的独特性令日本社会为之沸腾。《火花》可以说是描写默默无名的谐星德永与艺人前辈神谷相遇后,在理想和现实的夹缝中生存、纠结、奋斗的青春小说。本文欲在分析《火花》内容的基础上,对其获奖原因进行探讨。  关键词:火花;芥川奖
摘要:法国作家居斯塔夫·福楼拜,著名的19世纪现实主义小说家,其代表作《包法利夫人》被左拉誉为新的艺术法典。这部著作无疑是伟大的,因此我们的研究视角也应当是多角度全面化的。瑞士心理学家荣格所提出的原型批评理论,其中包含集体无意识、原型等概念,且核心观念为把集体无意识和原型看作文学创作的来源和本质。本文尝试用原型批评来解读《包法利夫人》中以“爱玛”为主的人物群像,以此来探寻隐藏在文本深层中的心灵积淀
女性形象几乎贯穿了沈从文的全部作品,通过作品可以确信无疑的是沈从文是一个十分善于书写女性形象的现代作家,而他笔下所构建的“湘西世界”的少女形象则是其创作中的一颗耀