论文部分内容阅读
在传统问题上,一个有自信力的民族,从来不会屈己从人,迁就外来影响,牺牲自己的生命特征,而是改造别人的东西,为我所用。只有在失去民族自信心的情况之下,才会出现自打嘴巴的阿Q相。在不同的时期,中国现代作家都描写过这种阿Q相。例如,鲁迅笔下的忘了自己姓什么叫什么的高尔础可以算做一个。钱钟书笔下的连中国话都不会说的张吉民也可以算作一个。许地山有一篇小说叫《三博士》(见短篇集《解放者》,星云堂书店1933年版),其中有一位“甄辅仁”,单看他的名片,我们简直会怀疑他还是不是一个完整
On the traditional issue, a nation of confidence never fails to give himself up, relocates to outside influences, sacrifices his own life characteristics, but reforms others for what I use. Only when there is a loss of national self-confidence will there be a self-inflicted Ah Q phase. At different times, modern Chinese writers have described this aspect. For example, Lu Xun pen forget what his name surnamed Gorky can be counted as one. Zhang Jimin, who can not even speak Chinese in Qian’s pen, can count as one. Xu Shan has a novel called “Dr. San” (see short story “Liberator”, Xingyun Hall bookstore 1933 edition), including a “Zhen Fu Jen”, just look at his business card, we would almost doubt he is still not a complete