论文部分内容阅读
All Men Are Brothers是《水浒传》最早的英文全译本,也是美国女作家赛珍珠的唯一译作.她以其特立独行的翻译方式,忠实再现了汉语语言结构和中国文化,却颠覆了英语语言和文化所建构的价值体系.因此,历来都饱受争议.但赛珍珠的翻译反映了她向西方真实呈现东方的努力,因而有重要的跨文化交流价值.